1000 и 1 жизнь 2
Шрифт:
Мадам Нортон оглянулась и распахнула дверь. Они вошли внутрь, оказавшись в каком-то пошлом царстве разврата, с пышной кроватью, пышными подушками, зеркалами, аляповатой мебелью, и цвета вокруг были аляповатые и чрезмерные.
— Я редко работаю с клиентами, — деловито заявила мадам Нортон, распахивая накидку, — но ради вас, глава Гарольд и ради вас, профессор, я всегда готова сделать исключение.
— Как я уже сказал, Гарольд, — повернулся к нему Гидеон, ничуть не взволнованный видом мадам, — вас неправильно поняли.
— Превращения? — деловито спросила Нортон, даже не думая
Тело ее… ну ладно, целлюлит и варикозные расширения вен отсутствовали, могучая грудь отвисала конечно, но не до пупка. Знойная женщина — мечта поэта, как говорилось в классике, и Сергей легко мог представить себе, что на подобное тело и многолетний опыт найдется масса любителей.
— Девочка? Мальчик? — продолжала деловитым тоном мадам. — Кентавра? Козочку?
— Поговорить, — отрезал Сергей.
Он уже догадался, как именно его поняли, и это вызывало улыбку. Натягивать эту мадам на пару с Лоддардом? Интересный мог бы выйти опыт, но не в этой жизни. Вопросы про мальчика и козочку, надо полагать, относились к все той же свободе нравов.
— Если вы о том инциденте, — поскучнела мадам, запахивая накидку.
Правда, глазками в сторону Лоддарда она все же стрельнула. Подловить ее на этом? Денег профессору, тот сношает Нортон и помогает с любовной магией в борделе, заведение выкупить через третьи руки?
— То мне нечего добавить, — продолжала Нортон, — кроме рассказанного службе контроля. За клиентами никто не подглядывает и не подслушивает, записей не ведет, кто именно к нам приходил, мы в БАМ не сообщаем. Работать на вас я не смогу, клятвы.
— Чувствуется немалый опыт, — улыбнулся Сергей, присаживаясь в кресло.
Нортон уселась напротив, демонстрируя отсутствие нижнего белья.
— Вы даже не сотый, милорд, с такими предложениями, — улыбнулась та в ответ. — И я не могу нарушить контракт с Академией и перебраться на земли вашего Рода, извините.
Сергей представил себе лицо дяди Альфарда при словах «я тут привез из Академии пачку своих людей и свой бордель» и ему опять стало смешно. Хотя, с Альфарда бы сталось ничуть не измениться в лице и кивнуть, мол, молодец, хозяйственный у нас Глава, все в дом тащит.
— Я не собирался делать таких предложений, — спокойно ответил Сергей, — но если вдруг надумаете, всегда буду рад помочь. Меня интересовали, скажем так, консультации теоретического свойства и некоторые практические аспекты вашего заведения. Нет, не персонал и не вы, мадам Нортон.
— Можете звать меня Андрэ, — отозвалась та.
До Гидеона ей было далеко, конечно, но в то же время ее уловки действовали. На физиологическом уровне, благо телу Гарольда сейчас много и не требовалось. Опыт владелицы борделя, отточенный отсутствием магии? Освоить любовную магию, конечно, следовало, хотя бы затем, чтобы не попадаться в ловушки и отражать атаки на себя, но телесная часть? Хм.
— Хорошо, Андрэ, — кивнул Сергей. — Ваши комнаты защищены от подслушивания и подглядывания и всего прочего. Вы знаете, как именно они зачарованы?
— Стандартный комплект приватности, милорд, — немного растерянно отозвалась та. — Я не в курсе деталей, так как не я делала зачарование. Есть фирма-подрядчик,
— Вопрос очень щекотливый, ведь на этапе зачарования можно внедрить любые заклинания, поэтому все здания подобного рода возводит одна и та же фирма, под названием «Храм любви», — добавил Гидеон. — Принадлежит она Императору и персонал там проверяют не хуже, чем в казначействе.
Но при этом капелька сомнения — а вдруг все же закладывают заклинания подслушки, но чисто для имперских спецслужб? — остается, подумал Сергей. Идея разговаривать о планах на Императора и Гамильтона в стенах борделя отпадала, да, собственно, Сергей и не рассчитывал, что выгорит.
— Вот-вот! — обрадовалась Андрэ, всколыхнув телесами. — Профессор Лоддард разбирается в этом лучше всех!
— Вот у вас есть круги преобразования, они действуют сразу на обоих?
— На всех, кто принял зелье Трансмутации и потом сосредоточился на преобразовании. Круг обеспечивает стабилизацию и формулу, зелье изменяет тело, — пояснил небрежно Лоддард.
— Вот-вот! — снова обрадовалась Андрэ.
«То есть каждый превращается добровольно?» подумал Сергей. Странно, он представлял себе это как-то иначе, ведь смысл преобразования в том, чтобы твой партнер превратился в кого-то другого, не так ли?
— Если ты доверяешь партнеру, то можешь позволить ему превратить тебя, но это дороже, дольше, требует дополнительных кругов и зелий.
— Увы, это не мой уровень, — вздохнула Андрэ.
Спрашивать, что будет, если двое превратятся каждый в свое, в слоника там с ежиком, Сергей не стал. Технические детали всегда можно было уточнить позже, да и не интересовало его, как там слоник ежику хобот сует или еще что.
— Хотите, чтобы он стал вашим? — улыбнулся Сергей.
Лоддард махнул палочкой, снова ставя щит. Мадам тем временем облизнула губы, поправила накидку в районе груди, похоже, действуя машинально, даже не осознавая того.
— Гарольд, вы хотите все-таки схлопотать исключение? — прошипел профессор. — Это же практически прямая взятка! Ее не убило на месте клятвой лишь потому, что вы предлагаете, а не она!
— А как же вы, профессор?
— Частные уроки по моей специальности это не то же самое, что взятка переустройством здания! Непонятно, зачем, мы вообще сюда пришли? Все то же самое я мог рассказать вам, не выходя из дома! Если вам нужны услуги «Храма Любви» — обратитесь к ним! Если вам нужна практика, то факультеты защиты и ритуалистики охотно помогут вам! Если вам нужны эксклюзивные уроки, то вы можете оплачивать их так же, как и мне, это стандартная практика!
Сергей молчал, обдумывая ситуацию. Он собирался поступить с Нортон так же, как и с остальными — обрисовать перспективы, чтобы мадам сама выпрыгивала из накидки, желая помочь. Поработать с кругами, превращаясь, например, в тех, кому Гамильтон доверяет. Поработать с защитами, осваивая их на практических примерах или устроить штаб-квартиру для приватных разговоров. Вряд ли среди персонала борделя были маги, но вдруг у кого-то из соседей Нортон такие есть? Помощь в тяжелой жизненной ситуации, как перспектива на перевербовку.