12 великих комедий
Шрифт:
Эротия
Пришла охота жеИздеваться надо мною! Что ты запираешься?Так и было дело.Сосикл
Что я сделал? Запираюсь в чем?Эротия
Женин плащ сегодня дал мне.Сосикл
Нет, я и теперь скажу.Я и не женат и не был никогда женат. Сюда,Как родился, никогда к вам в город не ступал ногой.Я на корабле обедал, вышел, повстречал тебя.Эротия
ГореСосикл
Из дерева,Сильно тертый, сильно битый, молотком сколоченныйПлотно кол к колу, как утварь в мастерской кожевника.Эротия
Ну, шутить довольно, право. Вместе в дом пойдем со мной.Сосикл
Ищешь ты кого, не знаю, только не меня, оставь.Эротия
Мне ль тебя не знать? Менехм ты, Мосха сын, из Сиракуз,Говорят, из Сицилийских родом ты, где царствовалАгафокл тиран, а после Финтия, а третьим былЛипарон, он Гиерону отдал перед смертью власть,Ныне Гиерон там царь. [39]Сосикл
Все правда это, женщина.Мессенион
Что, она оттуда, что ли? Знает хорошо тебя.39
Исторические сведения о Сицилии, изложенные в этом месте, не полностью соответствуют действительности. Два имени – Липарон и Финтия – придуманы Плавтом; Агафокл (360–289 до н. э.) – сиракузский тиран, боровшийся против Карфагена. Под именем Гиерон в истории известно два правителя Сиракуз – первый в V в. до н. э., и другой в III веке, бывший сторонником римлян во 2-й Пунической войне. Имя последнего, по всей видимости, было известно римской публике того времени.
Сосикл
Отказать ей невозможно.Мессенион
Что ты! Нет, не делай так!Ступишь за порог – пропал ты!Сосикл (Мессениону)
Только помолчи, постой!Все прекрасно. Что ни скажет, стану ей поддакивать,Вот нам и прием радушный будет.(Эротии.)
Возражал тебеЯ-таки не без расчета: вот его боялся я.Мог про плащ и про обед он донести жене. ТеперьВ дом пойдем, когда желаешь.Эротия
Парасита уж не ждешь?Сосикл
Ждать не стану, очень нужно! Если даже сам придет —Не пускать.Эротия
Со всей охотой, право, это сделаю.Знаешь, что еще прошу я сделать?Сосикл
Что? Приказывай.Эротия
Плащ, который ты мне дал, ты снес бы вышивальщику,Весь бы переделать да расшить узоры новые.Сосикл
Это верно. Невозможно станет уж признать его,И жена не распознает, встретившись на улице.Эротия
Уходя, возьмиСосикл
Тогда возьму.Эротия
Что ж, идем.Сосикл
Я за тобою. Кое-что ему скажу.Эй, Мессенион, пойди-ка.Эротия уходит.
Мессенион
Что?Сосикл
Подпрыгни вверх!Мессенион
Зачем?Сосикл
Надо! Знаю, что ты скажешь.Мессенион
Тем ты и негоднее.Сосикл
Здесь добыча! Я затеял дело! Поскорей ступай,Их вот отведи в таверну тотчас близлежащую,Сам за мною до заката возвратись.Мессенион
Не знаешь тыИх, распутниц!Сосикл
Помолчи ты! Делай, что приказано.Женщина, я вижу, эта глупая, наивная,Есть нам тут добыча!(Уходит.)
Мессенион
Горе! Ты уходишь? Он погиб!Лодочку влечет в погибель тот корабль разбойничий!Ну и глуп же я! Затеял управлять хозяином!Им для послушанья куплен я, а не приказывать.(Морякам.)
Ну, идем, чтоб мне вернуться вовремя, как велено.
(Уходят.)
Акт третий
Пеникул.
Пеникул
Слишком тридцать лет живу я, но ни разу до сих порПоступать не приходилось хуже, злополучнее,Чем сегодня: в гущу сходки на беду забрался я,И пока я там зеваю, от меня сбежал Менехм.Видно, он ушел к подружке, а меня не взял с собой.Провалился б тот, кто первый сходки эти выдумал:Занимать людей затеял, занятых и без того:Можно ведь на это дело отряжать бездельников.Кто на вызов не явился, пусть за это платит штраф.Мало ли у нас народу, что едят по разу в день?Им заботы нет – к обеду звать ли, быть ли званым:Их-то пусть и занимают сходки и собрания.При таком порядке нынче б я не упустил обед:А его мне обещали так же верно, как я жив!Но надежда на остатки дух мой веселит еще.Это что? Менехм выходит! И в венке! Окончен пир!Вовремя пришел я, вижу! Кстати! За приятелемПослежу, что станет делать, и заговорю потом.Менехм-Сосикл, Пеникул.
Сосикл (говорит, обратившись к дому)
Спокойна будь, сегодня принесу тебеПодправленным отлично! Буду вовремя!Не скажешь – этот самый, так изменится!Пеникул
Плащ тащит к вышивальщику! Окончен пир!Вино попито! Парасита за двери!Ох, я не я! За это оскорблениеРасплата будет славная! Задам тебе!