12
Шрифт:
Гвардеец положил руку в железной перчатке на плечо растерянного юноши:
– Я не стану докладывать коменданту гвардейцев о тебе и своих подозрениях, ибо уважаю тебя за то, что ты с честью вошел в наше общество. Но, я прошу быть со мной честным до конца.
– У вас все такие умные, в гвардии? Ладно, ладно, не смотри на меня таким пронизывающим взглядом. Да, я из другого мира, но если ты действительно хочешь знать всю правду, и сможешь потом спокойно спать, то почему бы тебе не заглянуть к нам на обед?
–
– Слашу ведь рассказал. – Съязвил Максим.
– Тогда, я принимаю твое приглашение, Макс. С удовольствием.
– Только не затягивай с приходом, я, скорее всего, недолго здесь оставаться буду.
– У меня завтра плановый свободный день, если тебе удобно?
– Я буду ждать! – Максим хлопнул гвардейца по предплечью и тут же затряс рукой. – Блин забыл, что ты в металле.
– Просто будь сдержанней и осторожней в своих речах и делах, а также попроси Слаша пояснить тебе основные правила этикета, они очень важны в нашем обществе. И еще, если кто-то заподозрит в тебе выходца из другого мира и ты, благодаря доносу, попадешь в руки Зукандарской церкви, то вряд ли отделаешься только допросом и пытками.
– Что же может быть хуже пыток, смерть? Ты можешь мне не поверить, Варриус, но я не боюсь.
– Они не просто убьют тебя, - гвардеец понизил голос до еле слышного шёпота, – они запрут твою душу в магический сосуд, и будут держать тебя там, в ужасных муках, пока ты не расскажешь их магам, как попасть в твой мир. Они уверены в том, что люди с вашего мира прибыли, чтобы захватить и поработить нас, и жаждут отмщения.
– Чушь какая! – Выдохнул Максим. – Когда мы отдавали свои деньги за одну очень интересную вещицу, никто и не подозревал, что окажется перенесенным сюда. Люди платили за небольшое развлечение, а оказались втянутыми в жизненные условия, в корне отличающиеся от тех, к которым они привыкли и, естественно, они оказались не готовы принять все это за действительность. Я сам, какое-то время считал это игрой, пока до меня не дошло, что нужно привыкать к новым условиям существования. Но…, теперь мне здесь нравится даже больше, чем в своем мире.
– Я сразу так и подумал, - признался Варриус, - что все эти люди стали жертвой злой шутки мага из их мира. Вот, кажется, я уже и вытянул из тебя необходимую мне информацию.
– Надеюсь, в свете узнанного, ты не передумал принять два моих предложения?
– Ну, что ты. – Варриус искренне улыбнулся. – Мне, как представителю одного из старейших тайных обществ нашего мира, очень любопытно, выяснить как можно больше о цивилизации, развивающейся иначе, нежели наша.
– Интересно, - Максим усмехнулся, – почему ты так уверен, что наша цивилизация развивается иначе. Все точно также завязано на деньгах, и у кого их больше, тот и бал
– Мы поговорим еще об этом с тобой, завтра, друг мой. – Варриус сменил добродушное выражение лица на вид каменного изваяния. – Вы можете пройти, господин. Вам нужен второй дом в третьей аллее по правую руку.
Максим обернулся, из-за угла квартала появилась группа рабов, несущих на своих плечах богато отделанный палантин.
– Благодарю тебя. – Склонил голову Максим и шагнул в тень арки.
За толстой кирпичной стеной гостевого квартала оказалась широкая улица, утопающая в пышной зелени невысоких деревьев. Через равные промежутки от главной дороги гостевого квартала ответвлялись перпендикулярные тенистые аллеи, застроенные по одну сторону малоэтажными домами, различающимися по размеру и внешней отделке. Указанный гвардейцем дом, двухэтажный, украшенный колоннами и лепниной, с широким крыльцом и великолепным цветочным садом во дворе, просто кричал о не малом достатке постояльца. Насколько успел узнать Максим о гостевом квартале, который являлся, по сути, аналогом отеля, имеющего вместо единого корпуса множество отдельных бунгало, в виде шикарных, не очень, и выраженно нищенских домов и домиков. Проживание в ТАКОМ доме, стоило баснословного состояния, за каждый день.
Ученик великого магистра Забракии, недовольно осмотрел своё одеяние. Расшитый драгоценными камнями жакет из бордового бархата, надетый поверх золоченой парчи длинной ризы. Мужчина сделал несколько пассов рукой, сотворив несколько снующих туда-сюда маленьких шариков света. Большие бриллианты подвески засверкали крупными искрами, оттеняя игру света на гранях маленьких голубых и желтых корундов, вшитых в затейливый узор жакета.
– Не слишком ли церемониально?
– Вы ослепите гостя своим великолепием! – Поклонился слуга, разглаживая складки золоченого подола.
– Мне кажется, - ученик чародея скорчил своему отражению недовольную гримасу, - что колье затмевает своим блеском все остальное.
Слуга отступил на шаг:
– А по-моему, платье сверкает не меньше.
– А по-моему…, – передразнил слугу разодетый мужчина, - а по-моему…, ну ладно, пусть уже так остается.
– К дому подошел тот, кого вы ожидаете. – Молвил, стоящий истуканом возле окна второй слуга.
Ученик Дапоруста быстро подошел к окну:
– Фи, какая наглость и безнравственность, прийти на встречу с учеником великого Дапоруста, в столь жалком облачении. Этот мужлан просто нуждается в преподавании манер.
Мужчина с брезгливым видом отвернулся от окна:
– Ну, ладно уж, пригласите его в залу для аудиенции, и отдайте распоряжение, чтобы подали нам воду, вино, фрукты и шоколад.