1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний
Шрифт:
stand out a mile быть совершенно очевидным
stand someone in good stead сослужить кому-л. хорошую службу
stand something on its head ставить что-л. с ног на голову
stay the course держаться до конца, не сдаваться
steal a march on someone перебегать кому-л. дорогу, опережать кого-л.
stick in one’s throat становиться
stick one’s neck out лезть на рожон, рисковать
stick out like a sore thumb бросаться в глаза, колоть глаза
stick to one’s guns гнуть свою линию, стоять на своем
stop at nothing идти напролом, ни перед чем не останавливаться
straight from the horse’s mouth из надежного источника, из первых уст
(straight) from the shoulder прямо, без обиняков, начистоту
stretch one’s legs размять ноги, прогуляться
Stuff and nonsense! Сущий вздор!
sugar the pill подсластить пилюлю
suit someone down to the ground устраивать кого-л. во всех отношениях
swallow one’s pride проглотить обиду
swear like a trooper ругаться на чем свет стоит
sweat blood 1. трудиться не покладая рук; 2. мучиться
sweep someone off one’s feet кружить кому-л. голову, влюблять в себя
sweep something under the carpet скрывать что-л.
sweep the board сорвать банк, добиться полного успеха
swim against the tide плыть против течения
swing the lead симулировать, лодырничать
take a leaf out of someone’s book брать пример с кого-л.
take exception to something возражать против чего-л., не одобрять что-л.
take heart воспрянуть духом, собраться с духом
take it easy относиться спокойно, не волноваться
take leave of one’s senses спятить, рехнуться
take liberties позволять себе вольности
take off one’s hat to someone снимать шляпу перед кем-л.
take pains прилагать все усилия, не жалеть сил
take root укорениться, пустить корни
take someone at one’s word ловить кого-л. на слове
take someone by surprise застигать кого-л. врасплох
take someone down a peg or two ставить кого-л. на место, сбивать спесь
take someone for a ride водить за нос, обводить кого-л. вокруг пальца
take someone in hand брать на себя ответственность за кого-л., прибрать к рукам
take someone on trust верить кому-л. на слово
take someone to the cleaners обобрать кого-л., ободрать как липку
take someone’s breath away удивлять, поражать кого-л.
take someone’s part/side становиться на чью-л. сторону
take someone’s word for it верить кому-л. на слово
take something at face value принимать что-л. за чистую монету
take something into one’s head вбить себе что-л. в голову
take something to heart принимать что-л. близко к сердцу
take steps принимать меры, начинать действовать
take the biscuit превосходить все
take the bit between one’s teeth закусить удила, не знать удержу
take the bread out of someone’s mouth отбирать хлеб, лишать кого-л. средств к существованию
take the bull by the horns брать быка за рога
take the wraps off something рассекречивать что-л.
take to one’s heels пускаться наутек, удирать
talk of the devil! легок на помине
talk through one’s hat нести вздор, пороть чепуху
talk turkey говорить начистоту
teach someone a lesson дать урок, проучить кого-л.
tear one’s hair out рвать на себе волосы
tear someone/something to bits/pieces критиковать, разносить в пух и прах кого-л./что-л.
tempt providence искушать судьбу
that figures так я и думал
that will be the day это совершенно невероятно
that’s all I need этого еще не хватало
that’s that такие вот дела, и дело с концом