3500 немецких слов. Техника запоминания
Шрифт:
an Stelle vom Fahrer
относительно покупки телеви-
bezuglich des Kaufes von einem
зора
Fernseher
относительно подписания кон
hinsichtlich der Unterschreibung
тракта
des Vertrages
с помощью ключа
mit Hilfe von einem Schlussel
с помощью пилы (пилой)
mit einer Sage
от
im Namen meiner Kollegen
для моей матери
fur meine Mutter
против войны
fur die Kinder
с целью улучшения
gegen den Krieg
без денег
ohne Geld
книга о цветах
ein Buch uber Blumen
Многозначность предлогов, управляющих дательным падежом, mit, nach, aus, zu, von, bei
mit
1) снабженный чем-то
ein Motorrad mit einem Beiwagen (gekauft)
ein Haus mit einer Garage (gebaut)
ein Haus mit Bequemlichkeiten
мотоцикл с коляской
дом с гаражом
дом с удобствами
2) вместе
Ich gehe mit dir einkaufen.
Er wohnt mit seinen Eltern in einem Vorort.,
Er spielte/ kampfte/ verhandelte mit ihm.
Я иду с тобой за покупками.
Он живет со своими родителями в пригороде.
Он играл/ боролся/ вел переговоры с ним.
3) орудие труда (чем ?)
Er schreibt mit einem Kugel- schreiber/ mit einem Bleistift.
Er offnete die Tur mit dem Schlussel.
Он пишет шариковой ручкой / карандашом.
Он открыл дверь ключом.
4) касательно чего-то Er zogerte mit der Zustimmung.
Mit unserem Plan hat es nicht geklappt.
Es steht schlecht mit ihm.
Er ist mit Ihnen zufrieden.
Он не спешил соглашаться/ медлил.
С нашим планом ничего не получилось.
Его дела плохи.
Он доволен вами.
5) время
mit 7 Jahren (sieben)
Der Appetit kommt mit dem Essen,
в семь лет
Аппетит приходит во время еды.
6) эмоциональное состояние mit blutendem Herzen
mit angewiderter Miene
с болью в душе
с брезгливым выражением
7) покрывать (чем), наполнять(чем)
Die Hande sind mit Tinte geschmiert.
den Eimer mit Wasser fullen
Руки испачканы чернилами.
наполнять ведро водой
8) как?(образ действия) mit meinem Wissen
mit behordlicher Zustimmung
mit halber Stimme
mit allen Mitteln
mit anderen Worten
mit voller Stimme
mit blossen Handen
mit Enthusiasmus
mit Ach und Krach
mit Ausnahme von etwas
с моего ведома с ведома властей вполголоса
всеми средствами иначе говоря
во весь голос
голыми руками горячо, с энтузиазмом с грехом пополам
за исключением чего-л.
9) Устойчивые выражения с предлогом mit
mit Leib und Seele fur j-n einstehen
mit Feuer
mit Kost und Logis
Was ist mit dir los?
mit offenem Visier
mit Schmutz bewerfen
mit der Schulter voran
Er zuckte mit keiner Wimper.
стоять за кого-то горой
горячо на всем готовом
Что с тобой происходит? с открытым забралом обдать грязью боком
Он и бровью не повел.
nach
1) направление (куда) nach rechts/ links nach Hause gehen
Der Zug fahrt nach Berlin/ nach Osterreich.
направо/ налево
идти домой
Поезд едет в Берлин/ в Авст
рию.' , -
nach dem Arzt schicken nach Erfolg streben von unten nach oben
послать за врачом стремиться к успеху снизу вверх
2) последовательность (после чего)
einer nach dem anderen nach mir
один за другим после меня
3) в соответствии с чем-то allem Anschein nach
по всей видимости/ по всем приметам
nach meiner Meinung nach meiner Uberzeugung der Zeit/ dem Preise/ dem Werte/ dem Alphabet/ der Grosse nach ordnen.
nach dem Plan nach dem Gesetz sich nach der Mode kleiden
по моему мнению
по моему убеждению
упорядочивать по времени (хронологически)/ по цене/ по ценности/ по алфавиту/ по размеру по плану
в соответствии с этим законом
одеваться модно
4) время (когда) nach der Arbeit nach einigen Minuten