365 дней немецкого. Тетрадь шестая

на главную

Жанры

Поделиться:

365 дней немецкого. Тетрадь шестая

Шрифт:

День сто пятьдесят первый

Тема урока: Придаточные предложения, вводимые союзом ob.

Сегодня мы познакомимся с еще одной разновидностью сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным, а именно с придаточными предложениями, вводимыми союзом ob. Этот союз соответствует русскому союзу «ли» и по большей части выполняет ту же задачу, что и его русский собрат. Таких задач две:

1) Союз ob вводит придаточные предложения, выражающие

неуверенность или сомнение:

Ich weiss nicht, ob er noch hier wohnt. – Я не знаю, живет ли он все еще здесь.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich ihn erkenne. – Я не уверена, узнаю ли я его.

Wer weiss, ob sie uberhaupt zuruckkommen. – Кто знает, вернутся ли они вообще.

2) Употребляется для присоединения придаточного предложения, выражающего косвенный вопрос.

Ich fragte ihn, ob er gesund ist. – Я спросил его, здоров ли он.

Ich frage mich manchmal, ob ich ihn uberhaupt liebe. – Иногда я спрашиваю себя, люблю ли я его вообще.

Wen interessiert es, ob wir leben oder sterben? – Кого интересует, будем ли мы жить или умрем?

Заметьте: как и в других разновидностях придаточного предложения, следующего за главным, глагол здесь встает в конце предложения.

AUFGABE 151

Вы сомневаетесь в том, что поступаете верно. Поделитесь своими сомнениями с собеседником.

Образец:

A: Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.

B: Was meinst du?

A: Ich meine unsere Hochzeit. Ob wir nicht zu voreilig handeln?

А: Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку.

Б: Что ты имеешь в виду?

А: Я имею в виду нашу свадьбу. Не действуем ли мы чересчур поспешно?

1. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что вы имеете в виду, г-н комиссар?» – «Я имею в виду этот последний арест (der Arrest). Не действуем ли мы чересчур поспешно?»

2. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду наше свадебное путешествие (die Hochzeitsreise). Нужно ли нам непременно (unbedingt) ехать в Египет (Agypten)?» – «Что ты имеешь против Египта?» – «Против Египта ничего. Я имею что-то против акул (der Haifisch, мн. ч. die Haifische)».

3. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нашего нового соседа». – «Г-на Вагнера?» – «Да. Нужно ли нам непременно приглашать его к нам (zu uns einladen)? Мы ведь его едва знаем (j-n kaum kennen)».

4. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду твоего нового адвоката. Можем ли мы ему полностью доверять?»

5. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нашего сына. Не слишком ли мы его балуем?»

6. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нашу дочь. Не слишком ли мы строги к ней (zu hart sein zuDat.)? Все-таки (schliesslich) она девушка».

7. «Я спрашиваю себя, не совершаешь ли ты ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду твоего племянника. Не слишком ли ты к нему снисходителен (nachsichtig sein zuDat.)?»

8. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду этого типа». – «Какого типа?» – «Этого господина Шварца. Можно ли ему вообще доверять?»

9. «Я спрашиваю себя, не совершаем ли мы ошибку». – «Что ты имеешь в виду?» – «Я имею в виду нового судью. Ты уверен, что его можно купить?» – «Нет, тут я не уверен. Как говорят англичане (здесь: wie die Englander so schon sagen), он темная лошадка (ein dunkles Pferd)».

Ключ:

1. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinen Sie, Herr Kommissar?“ – „Ich meine diesen letzten Arrest. Ob wir nicht zu voreilig handeln?“

2. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – „Ich meine unsere Hochzeitsreise. Ob wir unbedingt nach Agypten fahren mussen?“ – „Was hast du gegen Agypten?“ – „Gegen Agypten nichts. Ich habe etwas gegen Haifische.“

3. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine unseren Nachbarn.“ – „Herrn Wagner?“ – „Ja. Ob wir ihn unbedingt zu uns einladen mussen? Wir kennen ihn ja kaum.“

4. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine deinen neuen Anwalt. Ob wir ihm vollig vertrauen konnen?”

5. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine unseren Sohn. Ob wir ihn nicht zu sehr verwohnen?”

6. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine unsere Tochter. Ob wir nicht zu hart zu ihr sind? Schliesslich ist sie ein Madchen.“

7. „Ich frage mich, ob du nicht einen Fehler machst.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine deinen Neffen. Ob du nicht zu nachsichtig zu ihm bist?“

8. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine diesen Typen.” – „Welchen Typen?“ – „Diesen Herrn Schwarz. Ob man ihm uberhaupt glauben kann?“

9. „Ich frage mich, ob wir nicht einen Fehler machen.“ – „Was meinst du?“ – “Ich meine den neuen Richter. Bist du sicher, dass man ihn kaufen kann?” – „Nein, da bin ich (mir) nicht so sicher. Wie die Englander so schon sagen: er ist ein dunkles Pferd.“

Комментарии:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо