47 принципов древних самураев, или Кодекс руководителя
Шрифт:
Благодарность
Сохранение этой многовековой информации потребовало огромных усилий, о которых я могу лишь догадываться. Но тем, о чьих усилиях я знаю, хотел бы выразить свою признательность. Прежде всего выражаю благодарность представителям Японского фонда (Токио). Как владельцы авторского права «Кодекса самураев», главного источника моей работы, они были столь любезны, что позволили мне использовать эту книгу как основу. Благодарю наследника прав профессора А.Л. Сэдлера, президента колледжа Сэнт-Джонс (Оксфорд, Англия), за разрешение использовать его перевод. Без этого у меня, возможно, не хватило бы проницательности и сил для завершения исследования.
Работа намного ускорилась благодаря помощи многих людей и организаций, которые помогали мне в постижении новых горизонтов
Модернизация этого древнего произведения для сознания человека XXI века осуществлялась в среде президентов компаний (менеджеров высшего класса), которые ежедневно вовлекаются в борьбу, связанную с вопросами лидерства, доходов и организационных проблем, и в то же время никогда не жалуются на свое одиночество. В этом отношении я бы хотел поблагодарить Исполнительный комитет (ТЕС), международную организацию, члены которой помогли мне так много узнать об опыте президента компании. Особая благодарность президентам, работающим в Исполнительном комитете в Балтиморе, Мэриленд: Энди Бэргеру («Джевиш Тайм Паблишинг»), Алану Харнику («Ноутс анд Кьюэрис»), Биллу Хендриху («Роли-Сиэл»), Чипу Льюису («Ди-Си-Эй Файненшл»), Джеки Морган (VIPS), Джаннете Глоуз Партлоу («Мэриленд Кемклз»), Джейн Сэттерфилд («CARE Риэйд»), Джону Шоку («ФМС»), Джерри Уоллеру («Стафф Макс») и Гарланду Уильямсону («Информешнл Контрол Систем»). Также выражаю благодарность тем президентам и руководителям всего мира, которые поделились со мной своим опытом работы за последние пятнадцать лет.
Осуществляя намеченное, я встретил огромное количество людей. Для меня было честью работать с ними и учиться у них. Хотел бы поблагодарить Майка Хаммера за тридцатисекундные инструкции, перед тем как я принимался за работу; Ричарда Паскаля за его книги, которые помогли мне лучше освоить восприятие бизнеса, и аналитика Дж. Ховарда Шелова, подталкивающего меня к «рождению» книги. Я благодарен выдающимся коллегам, сотрудничавшим со мной на разных этапах моей карьеры и помогавшим мне в переводе некоторых концепций этой книги: Джо Оллинжеру, Ким Уиттемор, Стиву Карли, Тому Гилди, Гари Кристи, [Дэвиду Ричардсону], Брайану Гисслеру, Амуля Мафатлал, Судхир Гриведи, Лари Ломану, Дайане Посс, Дебу Келлеру, Дэвиду Смиту, Дэну Туоми, Дэбби Блэр, Кэлвину Коксу, Филу Спенсеру, Брайану Ричардсону, Кэтти Гроуер, Рику Самуелсу, [Чаку Бергеру], Дику Албану, Вирджинии Мид, Сюзен Барретт, Эдварду Маршалиу и председателям Исполнительных комитетов (ТЕС) Балтимора/Вашингтона — Ричарду Йокуму, Бобу Соади, Биллу Ойлеру, Чарли Дэвису и Лесу Смолину. Особая благодарность Марте Пик и Американской ассоциации менеджмента за то, что они рискнули напечатать мою первую статью много лет назад.
Наконец, я хочу поблагодарить всех тех, кто внес вклад в публикацию этой работы. Сначала я хочу поблагодарить Лори Липски из Dutton Plume за выпуск этой публикации и моего агента Боба Силверстайна за то, что он рискнул и терпел все то время, когда книга создавалась. Спасибо Полу Гавацци, который помог мне отредактировать черновик, перед тем как я закрылся в комнате в Джэпэнтауне (Сан-Франциско), чтобы закончить книгу. Особая благодарность Майклу Кнеппу, который не только содержал в порядке наши общие финансы, но и помог мне напечатать перевод. Конечно, ничего бы не получилось без моей жены Мэри Циммерман, которая после каждодневных усилий по управлению «Циммерман Риэлти» поддерживала мое напряженное расписание едой, любовью и готовностью слушать, а также «нашла время», чтобы подарить мне прекрасную дочурку Роуен Элизабет.
Предисловие
Более тысячи лет назад группа лидеров предприняла рискованное путешествие. Они искали начала высшей мудрости правителей и лидеров, необходимые для создания великих организаций. Результатом их поисков стали уникальные формы одной из наиболее эффективных структур менеджмента, действовавшие в течение семи сотен
Так как наши последние теории менеджмента выглядят несостоятельными, то, возможно, из моей интерпретации древнего текста, который не был известен Западу до 1941 года, можно многому научиться. Это не первый найденный древний текст, который может обогатить современный менеджмент ценнейшими знаниями. «Искусство войны», написанное военным стратегом Сан Тзу, послужило причиной недавней шумихи в прессе вокруг теории менеджмента, несмотря даже на то, что она использовалась военными и лидерами более двух тысяч лет. «Искусство войны» явилось источником развития корпоративной стратегии, по нему были написаны сотни книг и статей. К сожалению, исследование показывает, что многим не удалось применить эти познания, и даже эффективность стратегического планирования была поставлена под вопрос. Эксперт в вопросах деловой стратегии г-н Минтиберг пишет: «Некоторые исследователи попытались показать, что такое планирование приносит выгоду, но остальное большинство доказало, что нет». Проработав с президентами компаний по всему миру в течение пятнадцати лет, я понял, что стратегии терпят неудачу не потому, что их невозможно развить, а потому, что их трудно приводить в исполнение. Существует множество книг по формированию стратегии, но лишь несколько о том, как создать организацию, где эта стратегия может быть использована. Эта книга как раз о реализации стратегического планирования.
В этой книге принципы выводятся из опыта цивилизации, которая использовала стратегию конкурентной борьбы на более высокой ступени, чем большинство современных компаний. Как они это делали? Чему мы можем у них научиться? Дорога протяженностью в семь веков началась в Японии, когда власти провинций, управляющие и землевладельцы создали вооруженные отряды для защиты собственных интересов. Эти группировки усилились, когда по военным, политическим и экономическим причинам они начали сражаться за главный рынок — частную собственность. Это были времена самураев — класса воинов, следовавших жесткому этическому кодексу, известному, как Бусидо («Кодекс воина»). В этих организациях регулярным правителем был сёгун, рынком — недвижимость, президентами — феодальные бароны, а руководителями (менеджерами) — самураи.
Самураи управляли своей организацией, полагаясь на «Кодекс воина» и «Искусство войны» в корпоративной стратегии. Познания, накопленные за эти семь столетий, были изложены в тексте «Кодекса самураев», написанном Дайдодзи Юдзаном в XVII веке, чтобы выработать единые принципы подготовки молодых рыцарей-самураев. Это одна из наиболее достоверных записей системы практического и морального тренинга японских самураев-руководителей. Настоящая книга основана на опубликованном в 1941 году английском переводе А.Л. Сэдлера, профессора востоковедения в университете Сиднея с 1922 по 1948 год, ставшего впоследствии профессором-японистом в королевском военном колледже Австралии.
Я пытался перевести текст А.Л. Сэдлера на язык современного менеджмента, стараясь придерживаться перевода. Это оказалось не просто. Во-первых, все время приходилось балансировать между сохранением оригинального текста и тем, чтобы осовременить его и приспособить к сегодняшнему менеджменту. Если возникали сомнения, я пытался сохранить исторический текст, надеясь, что читатели простят мне при этом некоторые выражения. Во-вторых, прошу прощения за то, что работа сфокусирована на мужчинах. Подготовка самураев была ориентирована на мужчин, и вносить какие-то изменения в нее было затруднительно, возможно, и нецелесообразно. Очевидно, что сейчас она может быть использована руководителями обоих полов, и я учитываю при этом, как многому в жизни научился у женщин-руководителей. В-третьих, японский язык имеет совсем иную структуру, чем английский, предчувствуя, что логический поток, современная категоризация и структура предложений привнесут существенные искажения, я осмелился внести соответствующие изменения. Наконец, несмотря на то, что большая часть текста может быть использована теперешними руководителями, необходимы были некоторые изменения, так как невозможно было передать некоторые концепции современным языком. К примеру, глава «Обмундирование слуг» была пропущена, так как в современном обществе слуг мало. Также все, относящееся к методам обращения с вьючными караванами, лошадьми и оружием, было модифицировано в соответствии с сегодняшним днем.