А что же случится со мной? (А что будет со мной?)
Шрифт:
— И мне, — присоединился Гарри.
Я вышел из кабины, прошел на кухню, открыл холодильник и взял три бутылки кока-колы. Только я начал накладывать лед в бокалы, как раздался голос:
— Привет, Джек!
От неожиданности я уронил формочку со льдом в раковину. Я сразу узнал этот голос. Вся кровь отлила от моего лица, когда я повернулся. В дверях кухни, улыбаясь, стояла миссис Эссекс.
По усиливающейся вибрации пола я понял, что Берни
Меня бросило в холодный пот, сердце провалилось куда-то и с трудом билось.
— Поражены? — засмеялась миссис Эссекс. — Вы говорили, что сегодня не выйдет, — она опять засмеялась. — Ваш звонок подзадорил меня. Ничего нет невозможного… и вот я здесь. Сколько продлится этот полет?
Напрасно я пытался сказать что-нибудь, язык не повиновался мне. Я просто смотрел на нее в отчаянии.
— Джек! В чем дело? Вы недовольны?
— Что вы делаете здесь? — наконец прохрипел я. Она насупила брови.
— Делаю? Это мой самолет! Что вы имеете в виду?
— Как вы оказались на борту?
— Очень просто. Я сказала механику, что желаю полететь с вами.
И я вспомнил хитроватую усмешку Томпсона.
— Это испытательный полет, — наконец-то я пришел в себя и старался что-нибудь сообразить. Мистера Эссекса хватит удар, если он узнает про это. Это очень опасно.
— А мне наплевать на это! А Лейн никогда ничего не узнает. — Она вошла в кухню. — Вы довольны?
— Но Томпсон выдаст вас!
— О, бросьте! Он побаивается меня. Я вас спросила, сколько будет длиться полет?
— Часа три… я не знаю.
— Давайте обновим постель Лейна. Я хочу вас.
У меня, конечно, не было никакого желания, только отвращение.
— Они хотят пить, — сказал я.
— Отнесите, я подожду вас. — Она подошла и погладила меня по лицу. — Это будет новое впечатление для нас обоих.
Это прикосновение было холодно, как смерть. Я смотрел, как она прошла вдоль помещения и исчезла в апартаментах Эссекса. Я напрасно пытался что-нибудь сообразить, все вопросы оставались без ответа.
Должен ли я сказать Берни и Гарри, что она с нами? Должны ли мы повернуть назад? Да разве теперь мы можем, после того, что передал в эфир Гарри? Что же нам делать? С ужасом боялся я представить себе, какой горячий прием окажут эти мексиканские бандиты миссис Эссекс. Я уговорил Берни не брать Пэм, а ведь миссис Эссекс намного привлекательней ее. Я отлично понимал, что Берни и Гарри наплевать на судьбу миссис Эссекс, так как у обоих были причины ненавидеть ее. Но она была дорога мне, и я понимал, что не смогу спокойно смотреть, как банда мексиканцев изнасилует ее.
И я решил сказать сначала ей, что ее ждет, а уж потом сообщить новости
Я отнес кока-колу пилотам.
— Что вы так долго? — спросил Гарри, хватая бокал. — Я чуть не умер от жажды.
— Извини, формочка со льдом рассыпалась.
Он улыбнулся мне.
— Нам везет, ни одного корабля не видно.
— Все нормально, Берни? — спросил я, стараясь, чтобы не дрожал голос.
Он допил напиток и подал мне бокал.
— Пока… о'кей.
Гарри был в наушниках.
— Фред вызывает флот, — сказал он.
— Мы улизнем, Берни? — спросил я.
— Конечно. На такой высоте радары нас не засекут.
— О'кей, я пойду пока вздремну.
— Собираетесь опробовать кровать Эссекса? — засмеялся Гарри. — Или вы не можете спать без женщины?
Я вытер пот с подбородка.
— Ладно, — и я ушел.
Я пришел в апартаменты Эссекса. Она уже лежала на большой кровати совершенно нагая под одной простыней.
— Иди, Джек, — нетерпеливо позвала она. — У нас мало времени, — и она потянула меня к себе. — Остальные сейчас заняты?
Я закрыл дверь на задвижку.
— Вы попали в неприятное положение, — сказал я, — и я тоже.
Она уставилась на меня.
— Что вы имеете в виду?
— Сейчас этот самолет угоняют.
И сразу глаза ее погасли, рот сомкнулся и лицо превратилось в маску, но мозги ее соображали мгновенно.
— Олсон и Эрскин похищают этот самолет?
— Да.
— И вы вместе с ними?
— Да.
Невольно я восхищался ею, так как она выглядела невозмутимо.
— Куда мы направляемся?
— На Юкатан. Будем там часа через два, если повезет…
Она сбросила простыню и соскочила с постели. Я смотрел, как она нагая прошла к своей одежде и без суматохи оделась. Затем она подошла к зеркалу и причесала волосы. Удовлетворенная, она опять стала знаменитой миссис Викторией Эссекс. Она медленно повернулась и оглядела меня.
— У нас есть время. Я поговорю с Одеоном. Это его идея?
— Да.
— Тогда я уговорю его повернуть назад.
Она двинулась к двери, но я стоял на ее пути.
— Пропустите меня, Джек!
— Нам обещали три миллиона долларов, — тихо сказал я. — Вы не сможете уговорить ни Олсона, ни Эрскина.
— Убирайтесь с дороги! — Глаза ее вспыхнули. — Я поговорю с ними!
— Опомнитесь! Олсон вам не поможет, а Эрскин ненавидит вас. Если вы войдете в кабину, Эрскин вас убьет и сбросит в океан. Я же сказал, что вам угрожает опасность.
Она долго смотрела на меня.
— Но вы вместе со мной, Джек?
— Я сделаю все, что смогу. Какого черта вас принесло на самолет?