А собаку я возьму себе
Шрифт:
– У меня тут кое-что на огне стоит! – крикнул он во всю глотку.
Ужастик из любопытства потрусил за ним. Я же, воспользовавшись суматохой, осторожно осмотрелась. Вокруг царил идеальный порядок, все просто сияло. С детской непосредственностью через приоткрытую дверь я быстро заглянула в спальню. И увидела безукоризненно убранную кровать. Ничто не напоминало о том, что совсем недавно она была использована втайне от хозяина.
Немного успокоившись, я пошла посмотреть, что творится на кухне. Там сидел Ужастик и, изо всех сил вытянув шею, старался не пропустить ни одну из хаотических манипуляций, в которые был погружен
– Судя по следам бедствия, вы собирались приготовить соус бешамель.
– Ох, Петра, и не говорите! Черт меня дернул вляпаться в эту историю!
Он был взъерошен, на багровом лице выступили капли пота.
– Я хотел сделать вам сюрприз и купил утром уже готовые канеллони [13] . Оставалось только доба вить в блюдо бешамель, и я отправился в книжный магазин за книгой по кулинарии. Ну а потом я делал все точь-в-точь как было написано в рецепте, и сами видите, что натворил! Так что не говорите мне больше, что домашнее хозяйство – дело нехитрое, я все равно не поверю.
13
Блюдо из коротких толстых макарон, фаршированных мясом, рыбой или овощами.
– А ну-ка дайте мне! Помогите мне выбросить все это в помойку!
Сообща мы кое-как освободили рабочее пространство. Я снова поставила сковородку на огонь и бросила в нее хороший кусок сливочного масла.
– Разве в поваренной книге не говорилось, что молоко нужно предварительно согреть?
– Откуда я знаю? Эта проклятая книга написана языком почище, чем у адвокатов. Я полистал ее и мало что понял: водяная баня, припустить, бланшировать, профитроли, канапе… Неужели нельзя использовать простые слова?
Я решительно покачала головой, продолжая помешивать муку:
– Дело тут не в словах, Фермин, а в том, что вы подсознательно считаете, будто никогда этому не научитесь. Более того, в глубине души вы полагаете, что не мужское это дело и незачем уродоваться, пока есть женщины, умеющие готовить.
– Мне только не хватало услышать ваш феминистский выпад!
– Подумайте над тем, что я вам сказала, подумайте.
Он начал потихоньку брюзжать и раздражаться, еще не отойдя от кулинарного стресса.
– Не злитесь на меня, Фермин, я ведь пришла для того только, чтобы помочь вам. Кстати, я принесла вам нечто такое, что должно вас заинтересовать.
– Еще одну поваренную книгу?
– Нет, списки и компьютерную карту, где обозначены места пропажи собак. Я оставила их в прихожей.
– Сейчас посмотрю.
– Нет, даже не думайте! Вы останетесь здесь и будете наблюдать, как я готовлю бешамель.
– До чего же вам нравится командовать!
Я засмеялась и убрала сковородку с огня, чтобы можно было повернуться и видеть его лицо.
– Вы действительно считаете, что мне нравится командовать?
– Да нет, инспектор, я не имел в виду…
– Забудьте о формальностях, Фермин, и скажите мне правду. Вы считаете, мне нравится командовать?
– Да, – буркнул он.
– Любопытно, – сказала я. – Возможно, вы правы, хотя я пока этого не сознаю.
– Глядите,
– Не беспокойтесь, сейчас мы это дело исправим. Идите сюда, вы сами с ним сладите. – Я встала у него за спиной и объяснила, как следует перемешивать массу. После первых неуверенных движений он быстро вник в суть несложного маневра и с блеском его выполнял.
– У вас прекрасно получается.
– Подождите, я еще не кончил…
Спустя час проклятый ужин был готов. Мы уселись, вооружившись стаканами с виски, и стали разглядывать выданную компьютером информацию. Я ждала его мнения.
– Что скажете?
– Не знаю, что и думать, собак похищают повсюду. В этом смысле район Сан-Гервасио ничем особенным не выделяется. По-видимому, эти типы орудуют по всему городу.
– Я пришла к такому же выводу.
– Поэтому у Лусены и было столько денег.
– Меня только удивляет, почему он не учел эти суммы в одной из своих тетрадей.
– Если такая тетрадь и существовала, ее вполне могли у него отнять нападавшие.
– Всякий раз, подойдя к этому пункту, мы говорим одно и то же.
– Мы говорим это, потому что так оно и есть.
Я закурила и согласилась с ним, хотя и не слишком уверенно.
– Думаю, мы дали достаточно времени нашему Павиа. Я хочу в понедельник с утра иметь на руках ордер на обыск в парикмахерской Bel Can. Изымем всю их бухгалтерию, пусть в ней покопаются наши эксперты.
– Хорошо, инспектор. Ох, черт!
– Что такое?
– Да уже без двадцати девять, а в девять придет Анхела. Пойду переоденусь и еще раз побреюсь.
– Вам и так хорошо.
– Но только не для Анхелы! Для Валентины еще куда ни шло… Но для Анхелы все должно быть безукоризненно.
Я не знала, как интерпретировать это утверждение. Побеждала ли Анхела в борьбе за сердце моего коллеги или же в этой гонке лидировала Валентина? Нравилось ли ему то, что благодаря владелице магазина он стал требовательнее к себе, или предпочитал оставаться беззаботным рядом с Валентиной, позволявшей ему чувствовать себя свободнее? Вопросы, сопутствующие любви… Не хотела бы я находиться в шкуре Гарсона. Любовь и ее составляющие: выбор, решимость, сомнения, неуверенность, вина, страдания… В один прекрасный день я оставила все это позади. И сейчас, оказавшись в одиночестве, я подняла стакан, чтобы выпить за мое конфликтное сентиментальное прошлое и за мирное эротическое настоящее.
– И за тебя, Ужастик, мой сердечный друг, верный и единственный!
Ужастик не оценил высокопарной символики и равнодушно зевнул. Я выпила. Из ванной доносилось жужжанье электробритвы Гарсона. Если бы не мучившие меня сомнения и вопросы, эти мгновения поистине можно было бы назвать безмятежными.
Ровно в девять пришла Анхела со своей Нелли. Собака сразу подошла к Ужастику, они обнюхались и присмотрелись друг к другу. Потом завиляли хвостами, и уже можно было не опасаться, что они начнут ссору. Анхела была великолепна – настоящая красавица. Простое черное платье с широким белым воротником подчеркивало спокойствие ее лица. Волосы были собраны в пучок на затылке, что позволяло видеть серебристые виски. На шее у нее висел позорный подарок, точь-в-точь такой же, какой Гарсон преподнес и Валентине. Я его возненавидела за это. Мое внимание привлекли наши собаки.