Чтение онлайн

на главную

Жанры

А собаку я возьму себе
Шрифт:

– Конечно, это не воры, – сказала я Гарсону, выглядевшему утром намного спокойнее. – Кража четырех колец, которые ничего не стоят, – это способ скрыть, что они на самом деле искали.

– Тетрадку Лусены?

– Нужно быть совсем неопытным любителем, чтобы подумать, что мы храним вещественные доказательства в ящике комода!

– Тогда, значит, их целью был Ужастик. Они боялись, что он снова может послужить нам немым свидетелем. Они видели, сколько полицейских съехалось к дому Валентины, и знают, что мы не клюнули на историю

о нападении Морганы на свою хозяйку. Попутно они попытались найти что-нибудь стоящее у вас в доме.

– Возможно.

– Поскольку они лишились Валентины и их больше никто не информирует о наших делах, они должны уничтожать возможные улики.

– Это печально, младший инспектор. Нам пора выходить на финишную прямую. Все карты у нас на руках, так давайте же наконец решимся и разыграем их. Нелепо, что мы столько времени как привязаны к этому проклятому делу. Просто смешно.

– Пособничество Валентины не давало нам продвигаться вперед.

– Не вешайте на Валентину все подряд. В конце концов, она за вас жизнь отдала.

– Вы уверены в этом?

– Конечно, она даже потом начала нам помогать. Позвонила в полицию с заявлением, хотя после передумала и предупредила злоумышленников.

Гарсон с важным видом поднял вверх палец.

– Минутку, инспектор, минутку! Вы высказываете слишком поспешные суждения, желая меня утешить, но этого делать не стоит.

– Что вы хотите сказать?

– Разве вы не понимаете? Валентина не могла звонить в полицию по той простой причине, что в то самое время, когда был сделан звонок, она была со мной, у меня дома. Разумеется, благодаря этому она узнала все, о чем мне сообщили по телефону, я сам ей рассказал. Как только я ушел, она позвонила своим сообщникам и предупредила их, что мы едем. Вот вам объяснение того, почему, прибыв на место, мы никого там не застали. Так что помогала она не полиции, а своим дружкам, запомните.

– Время вы уточнили?

– Разумеется.

Я в отчаянии схватилась за голову.

– Но тогда кто же, Фермин, была женщина, позвонившая в полицию?

– Только не Валентина, в этом можете быть уверены.

– А что дали поиски в окружении Валентины? Обнаружились ее родственники, друзья, предполагаемый любовник?

– Ничего. У нее не было окружения, она относилась к числу одиноких душ. И куда-то пропала ее записная книжка, которая обычно лежала у нее в сумочке; вероятно, она потеряла ее перед смертью.

– Возможно ли, чтобы женщина на протяжении многих лет имела любовника и ни единого следа в ее жизни он не оставил?

– Если она говорила правду, то они соблюдали осторожность, ведь он был женат.

– Насчет него согласна, но у нее-то дома вполне мог храниться какой-нибудь подарок, кольцо с выгравированным именем, фотография… Вам никогда не бросалось в глаза что-то подобное?

– Думаю, когда я приходил, она заранее убирала с глаз подальше все, что имело к нему отношение, это вопрос тактичности. Если только…

– Если только ее убийца не забрал все, что могло его выдать, в том числе записную книжку. Время у него для этого было.

– Это означало бы,

что ее любовник и сообщник – одно лицо, при условии, что она его не выдумала.

– Не знаю, для чего ей нужно было бы его выдумывать.

– Чтобы держать меня на расстоянии в том, что касается любовных дел.

– Но она вовсе не держала вас на расстоянии, а как раз наоборот.

– Да, верно.

– У телефона Валентины кто-нибудь дежурит?

– Да, но звонков не было.

– Это тоже кое о чем говорит. Любовник постарался бы ее повидать, если только не знал, что она мертва.

– При условии, что этот любовник существует.

– Мне очень жаль, младший инспектор, наверное, вам больно это признать, но я очень боюсь, что любовник существует. Уверена в этом, я ведь тоже женщина.

Гарсон с удрученным видом опустил глаза. Он был мужчина, и признание возможной победы соперника угнетало его морально. Из моего кабинета он вышел, опустив плечи. В эти последние два дня он постарел на несколько лет. Жизнь несправедлива, и стремление сделать ее справедливой давно вышло из моды. Я подумала, хватит ли ему в его возрасте сил такое вынести. Впрочем, это не так важно, все люди как-то живут, продолжают жить, невзирая на бесконечные шрамы, синяки и шишки.

Я позвонила Санчесу. Отчет об обыске в квартире Валентины был готов. На мебели найдены крошечные капельки крови. Более крупные капли пытались смыть водой с мылом. Несомненно, мы могли указать в официальных бумагах, что Валентина Кортес была убита, и предъявить кому-то обвинение. Подозрение падало на двух заводчиков. В дверь постучали. Невозмутимейший галисиец отрапортовал, что меня хочет видеть какой-то мужчина. Мужчина? С признанием? Или это свидетель? Мои мозги работали из последних сил, стараясь приблизить расследование к финалу, и потому я никак не могла взять в толк, откуда появился этот молодой человек, глядевший на меня круглыми глазами, смуглый, довольно приземистый, несколько полноватый.

– Так вы и есть инспектор Деликадо?

– Да, слушаю вас.

– Отец часто рассказывал о вас.

– Ваш отец?

– Я Альфонсо Гарсон. Только что приехал из Нью-Йорка.

По-моему, я так и осталась сидеть с открытым ртом. И с жадностью вгляделась в лицо молодого человека. Немного скептический взгляд… И мочки ушей, как у сидящего Будды… А у младшего инспектора они такие же? Он обеспокоенно покашлял.

– Ну конечно, какая я дура! Ваш отец уже ушел.

– Мне сказали, потому-то я и решил зайти к вам. Дома его тоже нет.

– Правильно, правильно. Сейчас я попрошу, чтобы нам принесли кофе.

Ну что же, Гарсон действительно повторился в сыне, и теперь на свете существовал кто-то, кому передались забавные гены моего коллеги. Ресницы тоже были его, жесткие, слегка опущенные вниз.

– Думаю, вы догадываетесь, почему я приехал. Кстати, вы не знаете, когда состоится церемония?

– Какая церемония?

– Бракосочетание моего отца. Я же и приехал для того, чтобы познакомиться с его невестой. Он вам ничего не говорил? Я известил его о своем приезде неделю назад.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II