А жизнь идет...
Шрифт:
Доктор поглядел на часы:
— Нам пора, у меня приём с четырех часов. Приходи к нам, Август, мы расскажем тебе всё, что знаем. Я помню, в прежние времена у нас бывали с тобой разговоры. Право, очень приятно встретиться с тобой опять. Как?! Ты действительно ничего не помнишь? Разве это было так давно? Когда же это было, Эстер? Ну, впрочем, всё равно. Ты опять ездил в Южную Америку? Приходи же к нам. У нас два мальчика, им будет очень интересно.
И доктор и фру попрощались с ним за руку и ушли.
У рабочих сильно разгорелось любопытство, и они позволили себе задать
— И жена тоже? — спрашивали они.
— Жена? То есть Эстер? Как же! Она много раз сидела у меня на коленях, я её крёстный.
— Она красива, как тролль.
— И я, пожалуй, могу приписать себе честь, что соединил эту пару.
— То есть как? Он не хотел на ней жениться?
— Нет, всё к тому шло, но всё-таки мне пришлось вмешаться.
Франсис: — А, он без женитьбы хотел её заполучить?
Адольф: — Франсис, ты свинья! Она не таковская.
— Нет, — подтвердил Август, — в этом отношении она всё равно как самая важная дама в золоте и шёлку.
— Как странно это бывает! — сказали они. — Вот ты опять их встретил.
— По-вашему выходит так. Но, конечно, я давно знал, что они были здесь, я только не хотел, чтобы они меня узнали.
— Почему же нет, староста?
— Как-то нехорошо выходит. Я им неровня.
— Ну ты достаточно хорош. — Они старались поставить его на должную высоту.
Но он уклонялся:
— Нет, теперь я ничто. В прежние времена другое дело. Тогда у меня была большая фабрика и несколько сот человек под моим началом.
— Неужели так было?
— Больше я ничего не скажу, — пробормотал Август и снова принялся рыться в ящике с инструментами.
Встреча с докторской четой вселила в Августа бодрость и заставила его призадуматься. Он имел право на деньги, — сказали они, — он заплатил все долги в Полене, и осталась ещё изрядная сумма. Сколько же у него было денег?
Правда, он и до этого не был нищим. Сегельфосс — отличная остановка на его пути. Харчи и квартира с самого начала, а теперь ещё шеф подарил ему порядочную сумму. Но что это было для человека вроде Августа, привыкшего мерить на южноамериканский аршин? После того как он разослал почтовые извещения за границу, — а стран было так много и ни одну из них нельзя было пропустить, — у него осталось совсем немного средств. Кое-что ушло на зелёную с красным материю для Вальборг из Эйры, потому что муж её, Иёрн Матильдесен, лежал с больными ногами и был нищим. Немного пришлось истратить на лошадь Тобиасу в Южной деревне, у которого был пожар. Одно к одному, деньги текли, как вода. Кое-что он проиграл в карты. Да, в карты. Этому нечего удивляться. Неужели кто-нибудь думает, что карты и спекуляция противны натуре Августа, вызывают у него отвращение? Ставить на карту, рисковать и терять, пытать судьбу, играть...
Он самым невинным образом ввязался в игру. По вечерам его каморку навещали и дворовый работник Стефан, и кое-кто из городских мелких торговцев. Что же лучшее могли они придумать? Этот старый На-все-руки шатался по всему свету, и, боже, чего только не видели его глаза, каких людей и птиц, какую торговлю и прогресс, какие разнообразные сорта деревьев, горные цепи! И всё это дико, нелепо, без всякого порядка и меры. Приходил также и цыган Отто Александер; он приходил каждый раз, когда освобождался от копчения лососей со Старой Матерью. Быстрые глаза цыгана шныряли по всей комнате Августа, как-то раз он заметил на полке толстую, большую книгу и совсем маленькую. Так это началось:
— Что это за книга, На-все-руки? — спросил он о большой книге.
— Это русская библия, — отвечал Август.
— Покажи-ка её! — сказали все.
Август нацепил пенсне и показал им библию; она была в кожаном переплёте с медными уголками.
— Я не хочу, чтобы вы прикасались к ней ни весть какими руками, — сказал он, перелистывая книгу и изредка крестясь, но всё же давая полную возможность подивиться странным буквам.
— Ты можешь её читать? — спросили они.
Август улыбнулся в знак того, что ему ничего не стоит прочесть книгу от доски до доски.
— Но почему у тебя библия на русском языке?
— В ней больше силы, — сказал Август.
— Как — больше силы? Откуда ты знаешь?
— Она для того, чтобы возлагать на неё руку, когда произносишь клятву, наши библии для этого не годятся. И потом она может связывать и разрешать.
Они поговорили об этом некоторое время. Так и осталось скрытым, что эта библия может — связывать и разрешать, но Август уверял, что своими собственными глазами видел действие её силы.
— А может, ты продашь её? — спросил один из торговцев.
О, эта мелкая, подлая душонка, — он рассчитывал, вероятно, заполучить святую книгу, чтобы потом перепродать её! Такая бессовестность!
Август торжественно отказал ему: раз уж он владеет этой русской библией, то, пока жив он, ни за что не расстанется с ней. Цыган продолжал разглядывать комнату.
— А эта маленькая книжка, что это такое? Да это никак...
— Это молитвенник, — отвечал Август.
— Это колода карт, — сказал цыган и потянулся к полке. Она лежала, словно нарочно туда положенная так, чтобы её увидели, взяли и пустили в ход, но всё-таки странное дело, что цыган увидал её. Август сказал:
— Перестань рыться в моих вещах!
— Колода карт! — повторил цыган.
Август: — Это невозможно, у меня нет таких вещей. Это колдовство. У меня лежал тут молитвенник, теперь его нет, а на его месте колода карт.
— Хе-хе-хе! — засмеялись парни. — Давайте испробуем её. На-все-руки, сдавай!
Август перекрестился:
— Я не дотронусь до карт.
Они стали играть без него, а он глядел. Вынули мелкие деньги и стали играть на них, выигрывали и проигрывали, проигрывали и выигрывали снова. Август всё глядел. Они увлеклись, стали громко божиться и горячиться, кто-то швырнул на стол целую крону.