А. Азимов, Г. Уэллс
Шрифт:
Вычислитель Гобби Финжи взглянул на Харлана, и удивление в его взгляде медленно уступило место беспокойству. Харлан молча смотрел на него, ожидая, когда беспокойство перейдет в страх. Неторопливо сделав несколько шагов в сторону, он оказался между Вычислителем и видеофоном.
Финжи был раздет до пояса. На его голой груди виднелись редкие волоски; грудь была жирной и похожей на женскую. Рыхлый живот выпирал над поясом толстой складкой. Харлан с удовлетворением подумал, что у Вычислителя совсем не величественный, скорее отталкивающий вид. Что ж, так даже лучше.
Правой рукой он судорожно сжимал под рубашкой рукоятку оружия.
Не
Голос Харлана звучал глухо. Его злило, что в глазах Финжи не было страха, только беспокойство. Вычислитель неторопливо потянулся за рубашкой и, не говоря ни слова, принялся одеваться.
– Известно ли вам, Финжи, какие привилегии связаны со званием Техника? – продолжал Харлан. – Впрочем, откуда вам знать, ведь вы никогда не были Техником. Самая большая привилегия заключается в том, что Техник становится невидимкой; никто не видит, куда он идет или что он делает. Вечные так усердно отворачиваются при встрече с Техниками, что в конце концов вообще перестают их замечать. Например, я могу пройти в библиотеку Сектора и взять там все, что моей душе угодно, пока библиотекарь будет сидеть, уткнув нос в свои бумаги и боясь даже повернуть голову в мою сторону. Я могу пройти по жилым коридорам 482-го, и все встречные будут отводить глаза, а потом клясться, что никого не видели. Привычка не замечать Техников стала у Вечных второй натурой. Вот почему я могу делать все, что мне вздумается, и ходить туда, куда мне вздумается. Я моту, например, зайти в личные апартаменты Вычислителя, возглавляющего Сектор, под дулом оружия вырвать у него любые признания, и весь Корпус безопасности не в состоянии мне помешать.
Впервые после его прихода Финжи заговорил:
– Что вы там прячете?
– Оружие, – ответил Харлан и вытащил руку из-под рубашки. – Узнаете?
Оружие напоминало старинный пистолет со стволом в виде раструба, который заканчивался блестящим металлическим утолщением.
– Если только вы меня убьете… – начал Финжи.
– Не бойтесь. Я не убью вас, – ответил Харлан. – В прошлую нашу встречу у вас был аннигилятор. У меня в этот раз нечто получше. Эта штука была изобретена в одну из прошлых Реальностей 575-го. Возможно, что вы никогда не слышали о ней. Ее вычеркнули из Реальности. Отвратительная вещица. Это нейронный излучатель. Его также называют – вернее, называли – болеизлучателем. Им можно убить человека, но при малой мощности излучения он воздействует на болевые центры нервной системы и вызывает паралич. Учтите, он заряжен. Я опробовал его на себе. – Харлан показал скрюченный мизинец левой руки. – Могу вас уверить, ощущение было не из приятных.
Финжи беспокойно поежился.
– Сохрани меня Время, что вам от меня нужно?
– Я требую, чтобы вы сняли блокировку Времени в 100000-м.
– Блокировку Времени?
– Нечего притворяться удивленным – вам это все равно не поможет. Вчера вы говорили с Твисселом. Сегодня все Колодцы Времени заблокированы. Я хочу знать, что вы сказали Твисселу. Я хочу знать, что было предпринято в связи с вашим доносом и что еще собираются предпринять. Разрази меня Время, Вычислитель, если вы не скажете мне правду, я с удовольствием пущу в ход излучатель! Считаю до трех, после чего вы убедитесь, шучу я или нет.
– Тогда слушайте… – Финжи слегка заикался, в его голосе
У Харлана задрожали веки:
– Что именно?
– Неужели вы думали, что ваши действия останутся незамеченными и безнаказанными? – Финжи говорил, не сводя глаз с болеизлучателя; его лоб покрылся испариной. – Я был бы недостоин звания Вычислителя, если бы после того, что вы натворили в период Наблюдения, не установил за вами слежки. Мы знаем, что вы взяли Нойс в Вечность. Мы знали это с самого начала. Вот вам вся правда – и подавитесь ею!
Никогда в жизни Харлан еще так не презирал себя за собственную тупость.
– Вы знали все с самого начала?
– Да. Мы знаем, что вы прячете ее в Скрытых столетиях. Каждый раз, когда вы прокрадывались в482-е, чтобы выкрасть ее тряпки или изысканные блюда, мы знали об этом. Запомните это, жалкий дурак, променявший клятву Вечности на женскую юбку.
– Почему же вы не остановили меня? – Харлан решил испить чашу унижения до дна.
– Вам все еще мало? – По мере того как надежды Харлана разлетались вдребезги, Финжи, казалось, набирался храбрости.
– Говорите.
– Тогда я скажу вам, что я с самого начала считал вас недостойным звания Вечного. Вы можете быть неплохим Наблюдателем или небесталанным Техником, но для Вечного у вас кишка тонка. Я дал вам последнее поручение только для того, чтобы доказать это Твисселу, который по каким-то непонятным причинам цепляется за вас. Ваша работа не была просто проверкой аристократических предрассудков, она одновременно была проверкой вас как Вечного, и вы не выдержали ее, в чем я лично был уверен с самого начала. А теперь спрячьте оружие, этот боле излучатель, как вы его называете, и убирайтесь отсюда вон.
Все попытки Харлана сохранить остатки собственного достоинства разбивались о злобный взгляд Финжи; ему казалось, что его мозг утратил гибкость и чувствительность, подобно мизинцу левой руки, парализованному бол с излучателем.
– И вы пришли тогда в мою комнату специально для того, чтобы подтолкнуть меня на преступление?
– Вот именно. Точнее, я искушал вас. Я сказал вам тогда чистую правду, что только в той Реальности вы могли сохранить Нойс. Вы предпочли действовать не как Вечный, а как сопливый мальчишка. Впрочем, ничего другого я от вас и не ждал.
– Я бы и сейчас поступил точно так же, – хрипло сказал Харлан. – И поскольку вам все известно, то мне, как вы сами понимаете, терять нечего.
Он приставил боле излучатель к жирному животу Финжи и проговорил сквозь стиснутые зубы:
– Что вы сделали с Нойс?
– Понятия не имею.
– Не пытайтесь меня обмануть. Что вы сделали с Нойс?
– Я уже сказал вам, что не знаю.
Харлан что было сил сжал рукоять боле излучателя, его голос звучал совсем тихо:
– Сначала в ногу. Вам будет очень больно.
– Послушайте, сохрани меня Время, подождите…
– Жду. Что вы сделали с Нойс?
– Нет, послушайте меня. До сих пор ваши поступки были простым нарушением дисциплины. Реальность не пострадала. Я специально проверил это. Вы отделаетесь разжалованием в Работники. Но если вы меня убьете или нанесете мне телесные повреждения, то за нападение на старшего по званию вас приговорят к смертной казни.
Эта жалкая угроза вызвала на лице Харлана презрительную улыбку. После всего, что случилось, смерть будет для него самым простым и легким выходом.