Абхазские пословицы
Шрифт:
О РОДИНЕ И НАРОДЕ
THE MOTHERLAND AND ITS PEOPLE
•Теряющий Родину – теряет
• He who loses his motherland loses everything.
•••
• У кого Родины нет, у того и Бога нет.
• If you have no motherland, you have no God.
•••
• Родина – дороже золота.
• The motherland is worth more than gold.
•••
• Без Апсны и абхазу не быть.
• Can’t be an Abkhazian without Apsny.
•••
• Когда война за родину идет, приглашения не надо.
• When your motherland is at war, no invitation to participate is required.
•••
• Счастлив тот, кто говорит с гордостью, что он абхаз.
• Happy is he who can proudly say he is Abkhazian.
•••
• Подобно Абхазии ничего Создатель не сотворил.
• God has not created anything better than Abkhazia.
•••
• Когда Абхаз умирает, душа его прямиком в Абхазию попадает.
• When an Abkhazian dies, his soul goes straight to Abkhazia.
•••
• Абхазия издревле Абхазов земля.
• Since ancient times Abkhazia has been the land of Abkhazians.
•••
• Если потеряешь свой язык, Родина тебя не простит.
• If you lose your native language, the motherland will not forgive you.
•••
• Где бы абхаз ни был, его Родина – Апсны.
• Wherever an Abkhazian might be, his motherland is Apsny.
•••
• Кто на Родине похоронен, того душа спокойна.
• Whoever is buried in the motherland has a quiet soul.
•••
• Родина наша кровью абхазов омыта.
• Our motherland is washed by the blood of Abkhazians.
•••
• Блажен тот, кто за Родину голову сложил.
• He who gives his life for his motherland is blessed.
•••
• Лучше Родины твоей ничего нет.
• There is nothing better than your motherland.
•••
• Когда сын за родину погибает, мать не плачет.
• When a son dies for the motherland, his mother does not cry.
•••
• И птицы на Родину возвращаются.
• Birds come back home to their motherland.
•••
• И горстка родной земли – большое богатство.
• A handful of your native soil is of great value to you.
•••
•
• You only realize the value of your motherland when you are on foreign soil.
•••
• У каждого одна Родина и одна мать.
• Everyone has one motherland and one mother.
•••
• Родину умом оберегают.
• The mind preserves the motherland.
•••
• Чем дворец чужой, своя пацха лучше.
• Your home is better than a stranger’s palace.
•••
• Кто за Родину погиб - тот бессмертен.
• He who died for the motherland is immortal.
•••
• Путь на Родину самый короткий.
• The way to your motherland is the shortest.
•••
• Родного очага уголья не гаснут.
• The native hearth never stops burning.
•••
• Кто на родину возвращается – безвинен.
• He who comes back to his motherland is innocent.
•••
• И кости махаджиров по Родине плачут.
• Even the bones of exiles cry for their motherland.
•••
• Человек, потерявший Родину - птица без крыльев.
• The person who has lost his motherland is a bird without wings.
•••
• На чужбине огонь родной апацхи снится.
• In a foreign land you dream of the fire in your own hearth.
•••
• Родина – как мать, чужая земля – мачеха.
• Your native land is your mother, a foreign land is your stepmother.
•••
•Без глаз прожить можно, а без Родины – не проживешь.
•It is possible to live without eyes, but impossible to live without your motherland.
•••
• У сражающегося под родным небом – силы утраиваются.
• When fighting under the native sky, force trebles.
•••
•Кто Родину не любит, тот и себя не любит.
•He who does not love his motherland does not love himself.
•••
• Если есть всесильный – то это народ.
• If anyone is omnipotent, it is the people.
•••
• Народ - источник мудрости.
• The people are a source of wisdom.
•••
• Кто любит народ, того пуля не берет.
• He who loves the people cannot be taken by a bullet.
•••
• Сила народная мир сотрясает.
• The force of the people moves the world.
•••
• Родина может тебя потерять, а ты ее – нет.