Абхазские пословицы
Шрифт:
• The motherland can lose you, but you cannot lose her.
•••
• Земля, где ты родился – рай, а родники ее - мед.
• The land where you were born is paradise, and its springs are honey.
•••
•Кто Родину предал – народ отвергает, а сатана уважает.
•He who betrays his motherland, the people reject and Satan respects.
•••
• И лягушка мечтает,
• And each frog dreams that its pond will be the biggest.
•••
• Для Родины и народа силы не жалей.
• Don’t grudge power to defend the motherland and its people.
•••
• Горе и гибель народу, у которого младшие перестанут почитать старших.
• Grief and ruin to the people when the young will cease to respect their elders.
•••
• Слово народа – неистощимый родник.
• The word of the people is an inexhaustible spring.
•••
• Счастлив тот, кого народ любовью наделил.
• Anyone to whom the people have allocated love is happy.
•••
• Сила народная и скалу рушит.
• The force of the people can pull down a mountain.
•••
• За проступки князей расплачивается народ.
• The people pay for the offences of princes.
•••
• Плохой сын – только отцу с матерью сын, а хороший – всему народу сын.
• A bad son is only a son to his father and mother, but a good one is a son to all the people.
•••
• Кого народ осудил, тот хорошего не увидит.
• He whom the people have condemned will never see anything good.
•••
• Дерево, которое народ проклинает – засыхает.
• The tree which the people dam dries up.
•••
• Чему народ сказал «да», «нет» не говори.
• If the people have said "yes", don’t say "no".
•••
• Кто живет для народа – всему народу родственник.
• He who lives for the people is a relative of all people.
•••
• Героя семья не знает, а народ знает.
• His family does not know a hero, but the people do.
•••
• Если народ не разъединишь – никогда не победишь.
• If you don’t separate the people you will never win.
•••
• И море большое из капель состоит.
• The wide sea consists of drops of water.
•••
• Если бросишь шапку в народ, то каждый будет ее топтать.
• If you throw your cap to the people, everyone will trample on it.
О ДРУЖБЕ
FRIENDSHIP
• Хочешь
• If you want to test a friend, look closely at him in anger.
•••
• Человек держится человеком, как плетень кольями.
• One person supports another like the fastenings between fence posts.
•••
• Умер отец – не теряй его друзей.
• When your father dies, do not lose his friends.
•••
• Ненадежный друг – хуже предателя.
• An unreliable friend is worse than a traitor.
•••
• Друзей считай не по застолью.
• Do not count your friends by drinking sessions.
•••
• Друга познай прежде, чем в дорогу собрался, соседа – пока не начал строить дом.
• Learn who your friend is before beginning a journey, learn who your neighbour is before building a house.
•••
• Если твой верный друг будет на тебе горящей рубашкой – не сбрасывай с себя.
• If your loyal friend turns into a burning shirt, do not throw it away.
•••
• Дерево держится корнями, а человек – друзьями.
• The tree survives through its roots, and the person through his friends.
•••
• Друг до тех пор хорош, пока помощи от него не ждешь.
• A man is a good friend until you ask him for help.
•••
• Кого не любят друзья, тот не лучше мертвеца.
• He who is not loved by friends is no better than a dead person.
•••
• Хочешь друга испытать – взаймы ему денег дай.
• If you wish to test a friend, lend him some money.
•••
• Чем иметь глупого друга, лучше иметь умного врага.
• It is better to have a clever enemy than a silly friend.
•••
• Между волком и козой дружбы не бывает.
• Friendship never occurs between the wolf and the goat.
•••
• Кому волки – друзья, тому пастухом работать нельзя.
• If you have wolves as friends, it is impossible to work as a shepherd.
•••
• Хороший друг лучше плохого брата.
• A good friend is better than a bad brother.
•••
• Чем плохой друг, лучше хороший посох.
• A good walking-stick is better than a bad friend.
•••
• Что для друга сделал – все твое.
• What you have done for your friend is all yours. •••
• Друга вода слаще меда врага.
• A friend’s water is sweeter than an enemy’s honey.
•••
• Другу своему с усмешкой о его недостатках не говори.