Абсолютное подчинение
Шрифт:
— Не сейчас, Изабелль. — Кэм резко шлепает меня по заднице. Этот удар выталкивает меня из неясного тумана. Затем Кэм возвращается. Его язык мастерски лижет, его пальцы погружаются в мокрую киску. — Пока я не дам тебе разрешения.
Мой разум отчаянно мечется в поисках какой-нибудь обычной вещи, о которой нужно думать. Что-то, что отвлечет меня от сильных ощущений, проходящих через мое тело. Но я не могу сосредоточиться, блять, это так хорошо!
Я стону, представляя себе его толстый пульсирующий член. Он мне нужен внутри, боже, я никогда не
Он снова подводит меня к краю, так близко, а потом снова прерывается, сбивая мое удовольствие двумя жгущими шлепками. Боль лишь усиливает мое разочарование. Все мое тело в огне и требует освобождения.
— Пожалуйста, — умоляю я. — Пожалуйста!
— Скоро, моя сладкая. Я хочу, чтобы тебе это нравилось. На краю, готовая к моим командам. — Кэм еще раз потирает мой клитор. — Всю ночь, ты будешь мокрая для меня. И когда я скажу тебе кончить, когда я наконец дам тебе разрешение... ты будешь на моем члене, и я почувствую каждое чертово сжатие, я обещаю.
И с этим последним грязным обещанием он уходит, оставив меня, дрожащую на столе. Я хныкаю от разочарования. Я натянута как струна и чувствую, будто сейчас взорвусь!
Кэм помогает мне подняться и опустить платье.
— Готова к ужину? — как бы невзначай спрашивает он, будто я не нахожусь на грани.
— Ублюдок, — говорю я ему, хватая воздух ртом.
Он усмехается.
— Терпение, дорогая. Я обещаю, это будет стоить ожидания. — Я ему верю.
Он надевает пиджак, а я медленно возвращаюсь с небес на землю. Все мое тело сверхчувствительно и все еще болит из-за отсутствия освобождения, но Кэм отказывает мне.
— Машина внизу. — Кэм протягивает мне руку, как джентльмен. — Мне нравится, когда я зарыт языком глубоко в твоей киске.
Подмигивая, он указывает на дверь.
* * *
Поездка на автомобиле позволяет мне прийти в себя. К тому времени, когда мы подъезжаем к ресторану, я почти вернулась к своему нормальному состоянию.
Почти.
Я выхожу из машины и смотрю на элегантное здание.
— У тебя есть бронь в «Метро»? — восклицаю я счастливо. — Здесь шестимесячный лист ожидания!
— Я подергал несколько нитей, — говорит Кэм, провожая меня внутрь.
Мы заходим в ресторан, но вместо того, чтобы вести нас в главный зал, метрдотель ведет нас по короткому коридору через несколько стеклянных двойных дверей в отдельную комнату.
Внутри темно, и помещение кажется пустым.
— Я думаю, что это неправильная комната… — шепчу я Кэму.
Внезапно вспыхивает свет, и хор из нескольких голосов кричит:
— Сюрприз!
Я замираю. При включенном свете видно, что комната полна знакомыми лицами. Кили, Вон, Джастина, Эш, Оливия… Мои старые друзья из светского общества тоже тут. Николь и Ко растягивают губы в завистливых улыбках, когда все приветствуют меня и называют мое имя.
Слезы счастья наполняют мои глаза.
— Это все для меня? Кэм, я не могу в это поверить!
Он гордо улыбается
— Ты заслуживаешь этого, милая.
Мы подходим к моим друзьям и семье, приветствующих нас.
— С Днем Рождения! — Кили взволнованно обнимает меня. — Не могу поверить, что ты ничего не сказала! В следующий раз ты должна предупредить нас!
— Правильно! — соглашается Джастина, целуя меня в щеку. — Как ты собираешься получать лучшие подарки, если ты не даешь людям время пройтись по магазинам?
— Но мне не нужны подарки, — возразила я. Того, что у меня есть сейчас, более чем достаточно.
Я крепко сжимаю руку Кэма, когда он провожает меня через толпу. Я так благодарна ему за то, что сейчас он является частью моей жизни. Я не могу представить, где бы я была без него, я просто знаю, что моя жизнь полна дружбы и тепла, о которых я мечтала годами, пока была одна.
Я никогда не была счастливее, чем сейчас, и все из-за него.
Глава 12
Кэм
Вечеринка прекрасна, но нет ничего лучше, чем счастливая улыбка на лице Изабелль.
Она заслуживает счастья, и после всех тех ужасных вещей, через которые она прошла, ничто не приносит мне больше удовольствия и гордости, чем способность заставить ее чувствовать себя такой счастливой, словно она дома.
— Ты не возражаешь, если я украду ее на минутку? — Я прерываю ее разговор с Оливией.
— Вперед, — усмехается Оливия. — Я собираюсь попробовать еще один из этих удивительных пирожных. Не говори Николь, — добавляет она, подмигивая Изабелль.
Я веду Изабелль в укромный уголок. Музыка играет, шампанское льется, и все выглядят так, будто отлично проводят время, даже высокомерные друзья Изабелль. Рад, что пригласил их на вечеринку. Хочу, чтобы все видели, насколько сейчас счастлива Изабелль.
— Я говорила тебе, что ты лучший? — Изабелль сияет, опираясь на меня. Она беззаботно хихикает, и это самая, блять, милая вещь в мире. — Потому что ты лучший.
Я смеюсь.
— Наслаждаешься шампанским?
— Да. Мое любимое. На самом деле, здесь все мое любимое. Как ты это делаешь? — спрашивает Изабелль. — Знаешь, чего я хочу, даже до того, как я захочу это?
Я притягиваю ее ближе, наслаждаясь чувством ее тела в этом порочном шелковом платье и личным удовольствием, которое ждет только меня.
— Это моя работа как твоего Мастера — давать тебе все, что нужно. — Я скольжу рукой по ее заднице. — Все.
Изабелль вдыхает, ее глаза сияют.
— Я все еще сильно хочу тебя, — шепчет она. — Ты нужен мне внутри. Я не могу дождаться, когда получу тебя дома.
Она чертовски сексуальна. Я хочу ее.
— Я заказал нам номер в Плаза, — говорю ей. — Как только мы покинем эту вечеринку, я не дам тебе встать с постели все выходные. И я подготовил кое-какие особенные игрушки, — добавляю я, наслаждаясь мыслью о том, как мои новые игрушки пометят ее сладкую плоть.