Ad Ariellam, Succubam Amantam
Шрифт:
Или к Свободе любовь?
Это понять ведь вовсе не трудно,
Верно, Крылатая?".
– Вновь
Ты усмехнулась: "Как ты серьезен!
Я ведь шутила, Эет;
Я - понимаю. Правда. Но всё же,
Дай, - я прошу, - мне ответ:
Разве же сам ты ни на мгновенье,
Краткое, как никогда, -
Разве не жаждал ты повторенья
Той нашей ночи? Тогда
Все мы ошиблись, тщетно пытаясь
Что-то другим доказать, -
Боль и обиду
Если бы - просто понять
Все мы друг друга лучше сумели,
Знали бы - так, как сейчас, -
Может быть, птицы райские пели б
В нежных объятьях для нас?
Как бы всё было?".
– Эт не ответил,
Пристально глядя в глаза
Взглядом Владыки Истинной Смерти; -
Зреть так вовеки нельзя
Смертным ли взором, оком Немёртвых; -
Он же - он видел, как жизнь
Пульсом во взгляде глаз ее бьется, -
Пламени Дочь для иных,
Взору Владыки Смерти предстала
Жаркою Искрой она,
Что на ладони дерзко плясала, -
Столь беззащитна была:
Дунь - и исчезнет... Он же - был Миром,
Морем и ветром, - он мог
Лишь пожелать бы - и растворилась
Искра-Душа... Юный Бог
Крыльями Силы девушку обнял,
Чуть наклонился к губам...
Дева рукою странно холодной
Вдруг оттолкнула, слаба,
Но - непокорна!
– "Что-то случилось?" -
Он улыбнулся в ответ, -
"Мне показалось, сердцем стремилась
Ты к поцелую? Иль нет?".
...Ты не смогла бы внятно ответить,
Что происходит с Тобой:
Ужас и близость собственной смерти
Ты ощутила, и боль...
Впрочем, назвать ли болью такое?
Слов Ты найти не смогла б,
Но - ощутила всею Душою
То, как сгущается Мгла.
Эт же коснулся мягко рукою,
И ощущалась... вина
В Прикосновенье... "Что же с тобою?
Рири, ты словно больна!".
–
"Знать, поцелуи ночью другою
Я тебе буду должна!
Право, не знаю, что же со мною...".
–
В голосе - тоже вина.
"Я ведь, - простишь ли?
– просто шутила; -
Не ожидала сама:
Что-то такое вдруг накатило...".
–
"Сны пусть развеют туман!" -
Эт улыбнулся, - "Завтра всё будет
Лучше, Крылатая! Спи!
Завтра решатся пусть наши судьбы
Так, как им должно... Прости,
Если друг друга мы не увидим
Утром: я герцога ждать
Стану во Храме... Рири, ты Виру
Здесь не давай заскучать...".
Ты лишь кивнула. Он улыбнулся:
"Искру свою сбереги!", -
И виновато-нежно коснулся
Вдруг поцелуем щеки...
7
Как
Миг, когда солнечный луч
Ласковым первым прикосновеньем
Напоминает: могуч
Свет-Победитель, Тьму одолевший!
Впрочем, и Демоны Тьмы
Вряд ли улыбку радости сдержат,
Если их радует мысль
О предстоящем дне, если рядом -
Ваза с букетом цветов, -
Ангел ли Рая, Демон ли Ада, -
Всяк улыбнуться готов!
И - быть несчастной может ли, право,
Вечного Пламени Дочь,
Если так скоро, - пусть и не завтра, -
Средство Владыке помочь
Вдруг да отыщет на Невенаре
Неутомимый Эет?
–
Этого шанса Демоны ждали
Долгие тысячи лет!
Если ж задумал Лорд Златовласый
Даже какой-то обман,
Правду откроешь Ты, ежечасно
Будучи рядом. Туман
Страхов, сомнений - сможешь рассеять
И объясненье найти
Щедрости Эта; сможешь проверить
Все подозренья в пути.
И - от себя ведь правды не скроешь, -
Впрочем, не делаешь Ты
Тайны особой, что эти двое -
Те, с кем ты ночь провести
Жаждешь доныне: сердце трепещет
Даже от мысли одной;
Пусть только Светом Нежности блещет
Эта грядущая ночь!
Ты рассмеялась собственным мыслям:
Смилуйся, Вечная Тьма!
–
В плен Искушенья, как же так вышло?
–
Ты угодила сама?
Все же - тюльпаны... Кто их оставил, -
Вирлисс? А может, Эет?
–
Кто отступился ныне от правил
Собственных? Сердце ответ
Жаждет услышать... Ты в предвкушенье,
А на душе - так легко:
Смотришь на море Ты в восхищенье,
Видишь и бег облаков...
...Палубы доски даже не скрипнут:
Этот Корабль - непростой; -
Ты не сдержала снова улыбки:
Вирлисс стоял за спиной.
"Доброе утро!" - он улыбнулся;
Но от печали в глазах
В сердце такая боль всколыхнулась,
Что и не грезилась в снах.
Как же он может... с этой тоскою?
Что же сказать ему, что?
Но не подарит слово покоя, -
Что ни скажи, все не то.
"Вир", - Ты решилась, - "Знаешь... Спасибо!
Я обожаю цветы!
Эти тюльпаны... Как же красиво!" -
Хоть поняла уже Ты:
Вир не дарил их... Он, без сомненья,
Даже не знал о цветах; -
Пусть Ты ошиблась, но удивленье
Видеть приятней в глазах.