Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
Сторож мгновенно сменил тон: смягчился, лукаво прищурился.
— Доктора Шеридана? Чего же сразу не сказали? Вы, наверное, в седьмое женское отделение хотели? У вас заказ?
— Э-э… — Сходу я не нашёлся, что сказать.
— Ой, да ладно, не смущайтесь, — усмехнулся сторож. — Там самые симпатичные пациентки. И палаты у них отдельные, для принудительного лечения. Вколол им сироп и делай с ними всё, что хочешь. Но можно и без сиропа, так даже интересней. Доктор Шеридан и меня туда пускал, советую заглянуть в тридцать третью палату,
До меня, наконец, дошло, что этот извращенец имеет в виду. Внутренне я передёрнулся, когда всё это представил.
— Понял, — перебил я его. — Но мне бы самого доктора увидеть. Мы о конкретной пациентке договаривались.
— У вас оплачено?
— Оплачено. Но за ваши старания я ещё и накину. Если проводите. — Я вынул из кармана пятисотенную купюру, скрутил её трубочкой и просунул между прутьями решётки. — Так вы меня проводите до приёмного кабинета доктора Шеридана?
Сторож уставился на купюру и лизнул губы.
— Мне нельзя покидать пост, сэр. Но я вас так пропущу, — сказал он, не сводя глаз с предложенных денег. — Доктор Шеридан должен быть на ночном дежурстве… сами понимаете, он никого не допускает. Клиентов обычно встречает сам. Ну либо кто-то из санитаров, которые с ним дежурят. Пройдёте в центральный вход, там будет слева гардероб, вот за ним повернёте в западный коридор, четвёртая дверь по правую сторону. Там висит табличка «Заведующий приёмным отделением К-Д. Шеридан», не ошибётесь. Только постучитесь, он вежливость любит.
Я улыбнулся.
— Буду сама вежливость. Уверяю вас, доктор Шеридан никогда такой вежливости не видел.
— Вот сла-а-авно, — протянул сторож.
Он выдернул купюру из моих пальцев и отправил в оттопыренный карман униформы. Щелкнула щеколда на калитке, и сторож впустил меня на территорию больницы.
Я ступил на освещённую, вымощенную камнем дорожку, ведущую через плешивый давно не стриженый газон прямо к галерее перед центральным входом.
Вот только когда я сделал несколько шагов, сторож вдруг окликнул:
— Сэр?
Я медленно обернулся.
Сторож хмурился и смотрел на меня с подозрением.
— Сэр, вы бывали у нас раньше?
— А в чём дело?
— Ваше лицо… — Парень ещё больше нахмурился. — Ваше лицо кого-то напоминает.
Я беззаботно махнул рукой.
— А, вы об этом… Да я уже привык, что меня вечно за кого-то принимают. Начинаю ненавидеть свою рожу.
Сторож хохотнул.
— Ладно, идите. Не задерживайте очередь.
Вот если бы была возможность, я бы этому скоту уже сейчас зубы в глотку заколотил.
Но пришлось развернуться и быстрым шагом направиться к центральному входу, пока меня раньше времени не опознали. Шума наводить совсем не хотелось — я не за этим сюда пришёл. По крайней мере, не в первую очередь за этим.
Преодолев длинную дорожку и галерею с колоннами, я открыл дверь, приостановился на пороге, на всякий случай оглядывая пустынный и тесный больничный холл: мало ли кто меня там ждёт.
Случиться
С другой стороны, обо мне и Ребекке, а значит, и о теле Ринга, знали единицы. Такой секрет не разбалтывают, кому попало. Зивард вылетел из игры, Ринги под наблюдением, а Херефорд… вот он вполне мог здесь поджидать. Возможно, он слышал, как Зивард сказал мне пароль после того, как я прострелил ему ногу.
А насчёт сестры я допускал несколько вариантов.
Первый. Ребекка давно мертва и сгинула в неизвестной могиле. Второй. Ребекку перевезли в другое место, чтобы я до неё не добрался, и держат на случай давления. Третий. Ребекка здесь, и меня ждёт засада. Четвёртый. Ребекка здесь, и все на неё плевали, потому что заваруха уже случилась.
В холле никого не оказалось.
Но как только я миновал гардероб и свернул в коридор, позади раздался глубокий баритон:
— Эй, уважаемый, кто тебя пропустил? Тут больница, а не проходной двор.
Я повернулся на голос.
Из коридора противоположного крыла на меня надвигались два санитара-крепыша, оба, как на подбор: высокие, мускулистые, с бычьими шеями и красными физиономиями без проблеска совести в глазах.
— А вы, уважаемые, клиентов по виду определить не способны? — ответил я им.
— На сегодня клиентов больше не значилось, — прищурился один из бугаев, продолжая стремительное движение в мою сторону.
— Но у нас для любого идиота палата найдётся, уж поверь, уважаемый, — добавил его коллега.
На это я усмехнулся.
— У меня с доктором Шериданом на сегодня была договорённость, но если вы намерены подпортить ему бизнес и нагадить в его карман с деньгами, то это, конечно, ваши проблемы. Огребёте вы их по полной.
Фамилия Шеридана действовала на персонал больницы завораживающе и в то же время отрезвляюще.
Санитары остановились и посмотрели друг на друга.
— Шеридан не говорил, что придёт ещё кто-то, — нахмурился первый.
— А ну-ка, сними шляпу, парень, я на тебя посмотрю. — Второй пристально меня оглядел и снова пошёл в мою сторону. — А, может, уважаемый, ты из мужского отделения свинтил? Есть у нас один придурок тощий, тот ещё балабол, на тебя чем-то похож. С таким же умным видом всякое дерьмо несёт, не переслушаешь.
— Ты клиента сейчас с психом сравнил, тупой говнюк, или мне показалось? — ответил я спокойно (сам же напрягся: приготовился отбиваться, если придётся).
— Томми, оформляем этого козла. Он сам напросился. — Санитары перебросились парой коротких терминов, понятных лишь им одним, но вряд ли они означали что-то приятное.
Что ж.
Без шума, похоже, не получится.
Но тут из коридора за моей спиной донёсся громкий приказ:
— Уйдите, идиоты! Лучше бы так усердно за пациентами следили! — После чего голос смягчился, будто переключили тумблер: — Давайте обсудим все дела в кабинете, молодой человек. Вас Майлз пропустил?