Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мы выехали в родовой замок Хэйвудов сразу после завтрака в среду, в мой день рождения. Точнее, сначала мы заехали к магу-косметологу, который отрастил мои волосы. Я была согласна выходить замуж без подружек невесты и в платье, которое за меня выбрала продавщица в салоне, но только не с мальчишеской стрижкой! И так то, что я не надену в день свадьбы мамину диадему, несколько портило мне настроение.

Хотя о чем это я. Все расстройства, касающиеся свадьбы без должных приготовлений, меркли, стоило мне вспомнить о нависшей над женихом опасности. Поэтому я даже

не заикнулась о том, что хотела бы видеть своих подруг в такой важный день. К тому же приглашать кого-то на свадьбу за два дня до события – значит вызвать огромный скандал.

Рассылать приглашения на свадьбу было принято за месяц, одновременно с размещением объявления в газетах. Ничего, потом, когда опасность минует, я позову подруг и мадам Фоббс в гости и расскажу, например, о знакомстве с Эйденом за границей. И о последовавшей за этим шикарной свадьбе. Во время путешествия. Я же якобы путешествовала по Лотариндии последние два месяца? Там мы и познакомились, и влюбились, и поженились. Очень романтично, между прочим.

Если косметолог и удивился, когда к нему заявилась стриженая девушка в криво сидящем платье, то ничем не выдал своего изумления. Мне пришлось переодеваться в карете, потому что из академии я уехала как Эмиль Вилар, в мужском наряде. Эйден, Генри и Томас, которого, конечно же, позвали на свадьбу, топтались на улице, в то время как я с трудом зашнуровывала корсет на животе и натягивала платье.

Наконец, одернув юбку, я распахнула дверцу и вышла наружу. Где тут же смущенно потупилась под тремя изучающими взглядами: ошеломленным, довольным и изумленным. Однако я смотрела лишь на одного человека – на своего жениха. У него был такой вид, словно небо упало ему на голову. В его взгляде читалось одновременно и восхищение, и неверие, и глубокие чувства, от которых у меня возникло ощущение, будто я ступаю по облакам.

– Надо же, а ты действительно девчонка, то есть девушка, – удивленный голос Томаса вырвал меня из ступора. Он повернулся к Хэйвуду: – Вот было бы смешно, окажись она все-таки парнем!

– Совсем не смешно, – слегка побледнев, отозвался жених. – И вообще, хватит глазеть на мою невесту! Иди-ка лучше вон в ту кондитерскую, закажи пирожных!

Генри же при моем появлении из кареты только улыбнулся.

– С возвращением, мисс Бишоп, – церемонно поклонился он, и я удивленно вздернула бровь. – И как вам Лотариндия?

– Путешествие выдалось… нервным, – призналась я. Действительно, эти два месяца дались мне нелегко, стоит только вспомнить вражду с Хэйвудом в начале. – А как твои дела?

– Ох, пока тебя не было, мне пришлось приглядывать за совершенно несносным типом, Эмилем Виларом, – друг притворно вздохнул. – Ну и намучился я с ним…

– Ничего я такого не делала, – надувшись, я схватила за локоть вернувшегося Эйдена, который отвел Томаса в кондитерскую, и сказала: – Ну что, через полчаса встретимся там?

Я кивнула на витражные двери кондитерской. Через стекло было видно, как Томас тычет пальцем во все подряд с витрины, вероятно, намереваясь серьезно объесть заведение.

– Хорошо, только

сначала отведу тебя в салон.

Эйден распахнул передо мной дверь салона красоты, где мне предстояло отрастить волосы, и я шагнула внутрь. К нам тут же подошла женщина, представившаяся помощницей уважаемого мага-косметолога. Она с улыбкой пообещала, что мои волосы будут еще лучше, чем раньше, и позвала за собой.

– Подожди, – шепнул Хэйвуд, удерживая меня за локоть, и я замерла, удивленно глядя на него. – Ты великолепно выглядишь в платье, – серьезно произнес жених, вытаскивая что-то из кармана. – С днем рождения, Эмили, – его руки завладели моей ладонью, и через миг на запястье оказалась сверкающая полоска браслета. – И еще вот это…

Его ладони скользнули ниже, и он надел мне на палец кольцо – обручальное, с квадратным прозрачным камнем. Затаив дыхание, я пошевелила пальцами, и свет яркими искрами сверкнул на гранях. Неужели бриллиант?

Спасибо… – растерянно отозвалась я, ужасно смущенная. Мне никогда не дарили таких дорогих подарков.

Эйден лишь легко улыбнулся и, поцеловав мне на прощанье руку, вернулся на улицу. А я пошла в кабинет, где меня уже ожидал маг-косметолог. Пора возвращать обратно свои волосы.

Через полчаса я выглядела так, словно ножницы Генри никогда не касались моей шевелюры. И уж точно не была похожа на человека, который провел целых два месяца в мужской академии магии. Покинув салон, я направилась к кондитерской, с удовольствием отмечая, что шагающие мимо джентльмены выворачивали шеи, провожая меня одобрительными взглядами. Как же я рада снова стать девушкой! Это лучший подарок на восемнадцатилетие, даже лучше браслета. Не знаю, лучше ли кольца, – но кольцо и не совсем подарок, оно же обручальное.

В кондитерской оказалось, что приятные моменты на сегодня еще не закончились: друзья заказали целый стол пирожных и даже кремовый торт с шоколадными розочками. Растроганно улыбнувшись, я с удовольствием уселась на выдвинутый стул. Нет, все-таки быть девушкой гораздо лучше, чем парнем!

– Ого, какие тебе длинные волосы отрастили. – Непосредственный Томас протянул руку, чтобы потрогать мой локон, и тут же отдернул, получив по ней от Хэйвуда. – И как ты только согласилась их остричь? У меня пять сестер, и если бы их так обкорнали, они бы кого-нибудь прибили. – Тут он отчего-то поморщился, потирая плечо. Наверное, туда ему чаще всего и прилетало от сестер. Вряд ли девушки дотянулись бы выше, потому что вся еда у длинного и тощего Томаса шла в рост.

– Я ее сначала напоил, – признался Генри.

Эйден, молча втыкающий в торт свечки, бросил на него прищуренный взгляд, но ничего не сказал и лишь подвинул угощение ко мне. Щелкнув пальцами, я задумчиво уставилась на восемнадцать огоньков. Чего бы мне пожелать? Тут мой взгляд упал на Эйдена, с затаенной улыбкой глядевшего на меня.

– В замок мы прибудем уже за полночь, поэтому отметить решили прямо сейчас, – пояснил он, обводя рукой угощения. – Завтра уже устроим нормальное празднование, с приличной едой, а не одними сладостями.

Поделиться:
Популярные книги

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать