Адептка в мужской Академии
Шрифт:
— Отличная мысль! — улыбнулся Дорнан, сетуя на себя за то, что сам не догадался сделать именно так. — Сегодня же и навещу мэтра.
— О, полагаю, он будет рад тебя видеть, — сказал Лэнгфорд и отправил в рот последний кусок булочки.
Дорнан еще немного посидел, больше для приличия, затем встал и поспешил откланяться. И ректор не удерживал его, зная своего племянника. Лишь задержал на несколько минут, пока искал среди собраний фолиантов на полке старую книгу с кожаным корешком. Он протянул ее племяннику
«Будь как можно аккуратнее. Это единственный экземпляр!»
— Непременно, дядя, — последовал ответ.
Блеквуд взял бережно книгу в руки и шагнул к двери. Ректор поспешил за ним.
— Я надеюсь, что ты найдешь то, что ищешь! — произнес он, закрывая за некромантом дверь.
«Я тоже!» — подумал Блеквуд не оглядываясь. Перед его взором снова мелькнула картина. И женщина, глядевшая надменным взглядом…
… и кулон, сверкавший на ее шее. Точно такой же, как и тот, который хранился в выдвижном ящике его письменного стола.
Глава 37
Когда я проснулась, за окном уже был день. Сладко зевнув, посмотрела на полосу желтого света, пробивавшего себе путь через плотно задернутые шторы. И только после минуты, которую я провела, нежась в тепле, под покрывалом, пришло осознание того, где я нахожусь.
Резко сев, оглядела себя с ног до головы, облегченно вздохнув, когда поняла, что Хейл не рискнул снять с меня даже верхнюю одежду. За что я была ему премного благодарна.
Да, выглядела я, скорее всего, помятой и сонной, но это лучше, чем осознавать, что к твоему телу прикасалась чужие руки. Даже одна мысль о том, что Итан мог бы меня раздеть, заставляла щеки гореть жаром, и я, тотчас отбросив покрывало, слезла на ковер.
Спальня Итана представляла собой небольшое помещение, часть которого занимала широкая кровать и тумбочка, стоявшая рядом с изголовьем.
Дальше располагался шкаф, а на стене висела картина с изображением охоты на кабана.
— Итан? — я опустила взгляд и увидела, что туфли кто-то снял. Впрочем, не кто-то, а именно оборотень. И это снова заставило меня смутиться. Но я прошла дальше. За дверью обнаружилась гостиная. Та самая, в которой мы вчера разговаривали с Хейлом. Сам Итан нашелся здесь же.
Мужчина сидел на диване и что-то читал. Мне было немного непривычно видеть его за книгой. На секунду застыв, разглядела сильные руки оборотня, обнаженные по локоть. Итан подвернул рукава рубашки и это придало его образу несколько домашний вид.
В камине трещал огонь, а за окном, раскрытым и впустившим солнце, я разглядела что-то ослепительно белое. Такое яркое, что казалось, могло ослепить.
— Доброе утро, Итан, — произнесла я и направилась через комнату к окну.
— Доброе, — прозвучало в ответ, и я услышала, как он с тихим звуком закрыл книгу и положил на стол.
— Снег? — проговорила я, глядя на белое покрывало изменившее до неузнаваемости пейзаж. Теперь дорожки между корпусами, казались единым целым с лужайками, еще вчера вечером набрякшими после дождя. А огромный дуб набросив тяжелую снежную шубу, спокойно дремал, растеряв за ночь последние листья.
— Пока ты спала многое изменилось, — произнес Хейл и встал. Я обернулась достаточно быстро для того, чтобы увидеть, как оборотень направляется ко мне глядя прямо в глаза. — Надеюсь, ты хорошо выспалась, Оливия.
— Оливер! — поправила я быстро. — Прошу и впредь обращайся ко мне именно так, а не иначе. До тех самых пор, пока мы не найдем свиток.
— Полагаешь, Оливер, Дорнан слепой дурак и не чувствует подвох? — Итан остановился в паре шагов от меня. Скрестил на груди крепкие руки и посмотрел прямо в глаза. — Не будь он занят поисками свитка, давно бы вывел тебя на чистую воду. Да еще и твое кольцо… — он взглянул на мою руку, и я невольно поджала пальцы, словно пытаясь уберечь артефакт от его взора. Глупо, конечно. Но мне так было спокойнее.
— Если бы не кольцо, твой маскарад не продержался бы и дня, — Хейл хмыкнул. — Я бы разгадал тебя еще там, в таверне. Или профессор Лэнгфорд сделал бы это.
— Но итог один — я здесь, и я учусь. Все остальное пока не важно.
Я вздохнула и произнесла уже более мирным тоном:
— Могу ли я воспользоваться твоей ванной комнатой, чтобы привести себя в порядок?
— Конечно, — он словно опомнился. Отступил назад, указывая на дверь за которой находились удобства, и добавил: — А я пока распоряжусь насчет завтрака.
— Спасибо, — кивнув, прошла мимо него.
В ванной умылась и почистила зубы, используя за неимением зубной щетки палец. Но что поделать. Лучше так, чем ничего.
Хорошенько прополоскав рот, оглянулась на унитаз и только тут поняла, насколько сильно хочу применить его по делу. Радовало, что этот понедельник являлся выходным. Не знаю даже, как сейчас шла бы на лекции в таком состоянии. Но стоило переодеться и принять более приемлемый вид.
Когда я снова оказалась в гостиной, на столике уже стоял завтрак.
Удивленно взглянув на оборотня, поймала его встречную, но крайне сдержанную, улыбку и приглашающий жест.
— Я не знаю, что ты любишь есть на завтрак, — сказал он, — но позволил себе заказать все самое вкусное, что только нашлось достаточно быстро на кухне академии. — Он подождал, пока я присяду, затем сел сам, устроившись напротив. Я оценивающим взглядом пробежалась по закрытым серебряными крышками блюдам, а затем подняла одну и заглянула внутрь. То, что находилось там, порадовало. Оладьи, да еще и политые тягучим цветочным медом, я любила.