Адептка в мужской Академии
Шрифт:
— Пока да. Обустраивайся, разбирайся с документацией, — ректор тоже покинул свое место и шагнул в сторону, поманив за собой племянника. — Только одна просьба, — добавил он.
— Конечно, — с неохотой произнес тот.
— Мне бы хотелось посмотреть твой уровень силы. Я ведь помню, с каким ты пришел сюда.
— Не думаю, что там что-то изменилось, — усмехнулся Дорнан, но отказать дяде не решился. Прошел вперед и сам убрал ткань с силометра. Почти привычно просунул руку в отверстие, а остальное сделал ректор.
Блеквуду не раз приходилось измерять свою силу. Поступив в Академию, он обладал особенным
— Ну-с! — замер в ожидании ректор, глядя, как поднимается шкала. Преодолев отметку в двадцать, она принялась расти чуть медленнее, но добралась до высшей точки и остановилась.
— Тридцать, — выдохнул профессор Лэнгфорд. — Каждый раз вижу и каждый раз не верю своим глазам.
— Абсолютная сила, — Дорнан убрал руку. — Теперь, когда ты наигрался, дорогой дядюшка, мне будет позволено осмотреться и заселиться в свои комнаты? — уточнил он.
— Да. Я уже распорядился отнести в твой кабинет расписание и списки учеников.
— Вот и отлично. — Блеквуд кивнул Лэнгфорду и направился к двери, точно зная, что его за ней уже ждут. И не ошибся.
Серафим поклонился, едва увидел выходившего их кабинета ректора мага. Затем поднял голову и просипел:
— Приветствую вас в Академии, господин.
Дорнан едва взглянул на духа, после чего улыбнулся и велел:
— Ну, веди меня. Будем обустраиваться на новом месте.
Как я поняла, многие уроки у первых курсов были общие и начинались они сразу после завтрака в общей столовой, который я благополучно проспала и отправилась прямиком сразу на урок. Так что моя группа, состоявшая из тринадцати адептов, включая меня саму, влилась в поток учеников, спешивших на первую утреннюю лекцию по «Истории магии» — обязательном предмете для первокурсников. Познакомиться хоть с кем-то, кроме здоровилы Горра, не успела. Только глазами пробежалась по некромантам со своего потока. На меня тоже посмотрели. Слух о новеньком, да еще отличившегося в первый день своего появления, завязав драку с соседом по комнате, разлетелась по всем курсам. Так что, в какой-то степени, меня знали все. Я же пока никого. Не считая очкарика Билли. Но и его я знала постольку поскольку, так как наше знакомство ограничилось рукопожатием в коридоре первого этажа. А орк вне нашей общей комнаты, старательно делал вид, что меня знать не знает, и даже сел на лекции на самом верхнем ряду, словно подчеркивая свое нежелание продолжать знакомство.
Впрочем, я не особо расстроилась. Чего стоило ожидать в первый-то день?
Учебники я перенесла за две ходки в библиотеку. И на этот раз обвала летающих книг не произошло. Хотя господин библиотекарь на меня не обратил внимание и пыхтела я, поднимаясь по лестнице, никем не замеченная.
Учебники в комнате заняли место на столе. Выданные тетради я сложила в выдвижной ящик. Туда же отправился список занятий и прочее.
Первая лекция была для меня, словно откровение. И дело было даже не в том, что я не знала данный предмет. Как раз наоборот. Эту,
Лекция пролетела быстро. Я сгребла свои тетради в сумку, пока единственную, ту, что прихватила из дома, и поспешила за потоком адептов к выходу, попутно вспоминая, какой предмет у меня идет после «истории».
— Эй, громила! — кто-то из ребят толкнул меня в бок, и я недоуменно обернулась, встретившись глазами с высоким адептом, идущим рядом.
— Это же ты у нас новенький? — уточнил второй адепт, вставший за спиной толкнувшего меня парня.
Мы остановились. Поток учащихся обтекал нас, как остров в середине быстрой реки. Никто не обращал на нас внимания и только Билли остановился, дернув меня за рукав выданной мантии.
— Оливер, ты идешь? — спросил он, сделав вид, что не замечает небольшую группу адептов, сгрудившихся вокруг толкнувшего. — У тебя каким предметом второй урок? — спросил он, на что получил ответ, но не от меня.
— Билли, иди куда шел. Ты ведь, насколько я помню, из магов земли? А мы все же, некроманты. Сами разберемся. Поговорить надо, да и познакомиться, — говоривший устремил на меня взгляд. Выглядел он пренеприятно. Сам парень был симпатичным, но что-то особенное отражалось в его взгляде. Заносчивость? Желание нагрубить и обидеть? Да. Нечто подобное.
Я неуверенно подалась назад.
— Знаю я ваши разговоры, — Билли, несмотря на хилое телосложение, трусом не был. К этому времени аудитория почти опустела. А я совсем не представляла, что буду делать, если эти адепты, явно из моей группы, начнут меня доставать. Весь мой боевой пыл был потрачен вчера на Горра. Да и орк, при всей его мощи, был один. А этих… Этих было пятеро.
— Канингем, у вас проблемы? — ситуацию спас преподаватель. Он спустился вниз и подошел к нам, глядя грозно поверх очков на своих учеников.
— Да что вы, сэр! — отозвался задира. — Просто пытаемся познакомиться с новеньким.
— У вас, так понимаю, следующим уроком магические зелья у профессора Купера? — уточнил профессор.
— Так и есть, сэр!
— Так вот, вам стоит поспешить. Он не любит, когда на его уроки опаздывают! — посоветовал профессор Брук и я заметила тень недовольства на лице задиры. Впрочем, он тут же прикрыл ее искусственной улыбкой и кивнув мне, сказал:
— Еще поговорим! Мы же в одной группе, громила! — после чего махнул своим приятелям и удалился. А мы с Билли переглянулись. Я взглядом поблагодарила его за поддержку, когда профессор Брук произнес:
— К вам, молодые люди, это тоже относится. Не опаздывайте! — и прошел мимо, исчезнув за дверью.
Билли поправил очки на носу и вздохнул:
— Дон такой говнюк, так что ты с ним поосторожнее.
— Дон? — мы принялись спускаться вниз, спеша к двери и разговаривая на ходу.
— Да. Дональд Канингем, твой одногруппник.
— Да я уже понял, — я первой выскользнула за дверь и обернулась к парню. — Спасибо, что поддержал!
— Да я и сам боялся! — признался он и спросил: — Знаешь, куда идти?