Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна
Шрифт:

— Капітане Янсен, — проказав Роллінг скрипучим голосом, — дякую вам за ваші турботи щодо мадам Ламоль, на сьогодні вона більше не — потребує їх. Пропоную вам повернутися до ваших обов’язків.

– Єсть, — самими губами вимовив Янсен.

Роллінг страшенно змінився за цей місяць — обличчя його потемніло, очі запали, борідка чорно-рудуватою щетиною розповзлася по щоках. Він був у теплому піджаку, кишені на грудях надималися, набиті грошима й чековими книжками… “Лівою у скроню, правою навскоси у вилицю, і — дух геть із жаби…” — залізні кулаки капітана Янсена наливалися люттю. Коли б Зоя була тут цієї секунди,

коли б глянула на капітана, від Роллінга лишився б лантух кісток.

— Я буду за годину на “Арізоні”, — насупившись, владно сказав Роллінг.

Янсен взяв зі столу кашкета, насунув глибоко, вийшов. Перетнув вулицю, спустився до води. Гукнув:

— Човна!

Плигнув у шлюпку з “Арізони”, сів до керма:

— Греби, сучі діти!

Збігши трапом на борт яхти, заричав на помічника: “Хлів на палубі!” Замкнувся на ключ у себе в каюті І, не скидаючи кашкета, упав на койку. Він тихо ричав.

Рівно за годину почувся окрик вахтового, і йому відповів з води кволий голос. Зарипів трап. Весело, дзвінко крикнув помічник капітана:

— Свистати всіх наверх!

Приїхав хазяїн. Врятувати залишки самолюбства можна було, тільки зустрівши Роллінга так, буцімто нічого не сталося на березі. Янсен гідно і спокійно вийшов на місток. Роллінг підійшов до нього, вислухав рапорт про чудовий стан судна і потис руку. Офіційна частина скінчилася. Роллінг закурив сигару, — маленький, сухопутний, у теплому темному костюмі, котрий ображав витонченість “Арізони” і небо над Неаполем.

Була вже північ. Між щоглами і реями сяяли сузір’я. Вогні міста і судеп відбивалися в чорній, як базальт, воді затоки. Завила і замовкла сирена буксирного пароплавчика. Загойдалися вдалині маслянисто-вогненні стовпи.

Роллінг, здавалося, був захоплений сигарою — понюхував її, випускав цівки диму у бік капітана. Янсен, опустивши руки, офіційно стояв перед ним.

— Мадам Ламоль забажала лишитися на березі, —сказав Роллінг, підніс до губів ліву руку, посмоктав шкіру на верхньому боці долоні. — Я лишуся на яхті до ранку, можливо, весь завтрашній день… Щоб моє перебування не було витлумачено так і сяк… (Посмоктавши, він підніс руку до світла, яке падало із прочинених дверей каюти). Е, так от… сяк і так… (Янсен дивився тепер на його руку, на ній були сліди від нігтів). Задовольняю вашу цікавість: я чекаю на яхту одну людину. Але вона мене тут не чекає. Вона має прибути з години на годину. Накажіть негайно доповісти мені, коли вона підніметься на борт. На добраніч.

У Янсена палала голова. Він силкувався щось зрозуміти. Мадам Ламоль лишилася на березі. Навіщо? Примха… Чи вона чекає його?. Ні, — а свіжі подряпини на руці хазяїна… Щось сталося… А раптом вона лежить на ліжку з перерізаним горлом? Або в мішку на дні затоки. Мільярдери не соромляться.

Під час вечері в кают-компанії Янсен звелів подати склянку віскі без содової, щоб якось прояснило мозок. Помічник капітана переказував газетну сенсацію — страшенний вибух на німецьких заводах Анілінової компанії, зруйнування сусіднього містечка і загибель понад двох тисяч чоловік.

Помічник капітана сказав:

— Нашому хазяїнові страшенно щастить. На загибелі анілінових заводів він заробляє стільки, що купить усю Німеччину разом з бебехами, Гогенцоллернами [47] та соціал-демократами. П’ю за хазяїна.

Янсен відніс газети до себе в каюту. Уважно прочитав описання вибуху та різні, одне від одного безглуздіші припущення про його причини. Іменем Роллінга рябіли стовпці. У відділі мод зазначалося, що з наступного сезону в моді — борода, яка вкриває щоки, і високий котелок замість м’якого капелюха. В “Екзельсіор” на першій сторінці — фотографія “Арізони” і в овалі — прегарна голова мадам Ламоль. Дивлячись на неї, Янсен втратив цілковите самовладання. Тривога його зростала.

47

Гогенцоллернидинастія прусських королів (1701–1918) та імператорів Німеччини (1871–1918). Найвідоміші: Фрідріх II, якого розбила російська армія 1760 року, Вільгельм II, учасник першої світової війни 3914–1918 років, якого скинув німецький народ 1918 року.

О другій годині ночі він вийшов з каюти і побачив Роллінга на верхній палубі, в кріслі. Янсен повернувся в каюту. Скинув одяг, на голе тіло надів легкий костюм з найтон-шої вовни, кашкета, черевики і гаманець зав’язав у гумовий мішок. Пробили склянки — третя. Роллінг все ще сидів у кріслі. О четвертій він так само сидів у кріслі, але силует його з зануреною у плечі головою видавався неживим, — він спав. За хвилину Янсен нечутно спустився якірним цепом у воду і поплив до набережної.

73

— Мадам Зоє, не турбуйте себе марно: телефон і дзвінки перерізано.

Зоя знову сіла на край ліжка. Зла посмішка судомила їй губи, Стась Тиклінський розсівся посеред кімнати в кріслі, підкручував вуса, розглядав свої лаковані черевики. Курити він все-таки не наважувався — Зоя рішуче заборонила, а Роллінг суворо наказав виявляти ввічливість до дами.

Було вже близько п’ятої ранку. Всі спроби Зої звільнитися, ошукати не призвели ні до чого.

— Все одно, — сказала Зоя, — так чи інакше я дам знати поліції.

— Прислугу в готелі підкуплено, дано дуже великі гроші.

— Я виб’ю вікно і закричу, коли на вулиці буде багато людей.

— Це також передбачено. І навіть лікаря найняли, щоб встановити ваші нервові припадки. Вам ніхто не допоможе і не повірить. Сидіть спокійно.

Зоя хруснула пальцями і сказала по-російському:

— Мерзотник. Лакей. Хам.

Тиклінський почав надиматися, вуса полізли дибки. Але йому звеліли не сваритися. Він промурмотів:

— Е, знаємо, як лаються баби. Мені шкода вас, мадам. Проте добу, а то й дві доведеться нам тут просидіти тет-а-тет. Краще ляжте, заспокойте ваші нерви… Люлі-люлі, мадам.

На його здивування, Зоя цього разу послухалася. Скинула туфельки, лягла, вмостилася на подушках, заплющила очі.

Крізь вії вона бачила опасисте сердите обличчя Тиклінського, що уважно стежив за нею. Вона позіхнула раз, другий, поклала руку під щоку.

— Стомилася, хай буде, що буде, — проказала вона тихо і знову позіхнула.

Тиклінський зручніше вмостився в кріслі. Зоя рівно дихала. Через якийсь час він почав терти очі. Підвівся, походив, — прихилився до одвірка. Мабуть, вирішив стояти, аби не заснути.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5