Агдан. Лунная роза
Шрифт:
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laisser parler mon instinct, me guerir
Que vendra? Que vendra?
(Французск.
– Ведь мы живем, не зная, что ждет впереди. Пусть мой инстинкт заговорит и вылечит меня. Что потом? Что потом?
Строки из той же песни Zaz – «Que vendra?». Прим. – автора).
Глава 2. Что потом? Рождение.
Тюрьма Анян, следующий день после незапланированного концерта, кабинет начальника тюрьмы госпожи НаБом.
Утром, хорошо хоть что уже после завтрака, меня потащили
Начальство сначала стандартно поинтересовалась как у меня дела, и получила в ответ такое же клише, что все хорошо. Уточнило у меня что там по подготовке к конкурсу и празднованию, также получив в ответ стандартное - процесс идет, и он под контролем.
После неожиданно или возможно, как раз и ожидаемо спросила, есть ли какие у меня пожелания и просьбы. Ну вот, это она очень удачно спросила. Я сделал вид что задумался, наконец говорю.
– Да есть небольшая просьба, точнее даже это предложение по конкурсу. Вы, наверное, знаете, что я пишу песни на французском языке? При чем эти песни получаются очень даже неплохими, и это не мое хвастовство, это все по отзывам искушенной французской публики.
– Нет, я не знала об этом. – довольно искренне удивилась НаБом.
– И что ты уже написала на французском?
Вот так Серега!
– усмехнулся я про себя. Кто тебе сказал, что твое французское творчество сильно кому-то интересно в Корее? Хотя спокойно, спокойно! – успокаиваю я себя. Для некоторых аджум есть только корейская эстрада, причем далеко не современная. А аджумы в солидном возрасте, тем более не будут слушать твои песни. Им подавай мужчину в желтой рубашке, или как там называется этот корейский хит на все времена корейского народа?
– Ну как же госпожа НаБом, вы разве не слышали музыкальные произведения, очень популярные еще совсем недавно во Франции – «Ураган», «Porque te vas». – делаю удивленный вид и добавляю.
– «Таксист Джо» и «Эммануэль», правда последние песни исполняет АйЮ и … мой бывший жених.
– Ты пишешь песни для АйЮ?! – изумлению НаБом нет предела, надо же, а про жениха даже не уточнила, хотя может итак знает.
– Ну не сказать, что прямо я ее автор песенник, но эти две песни, которые она исполнила, они кстати были на первом месте в хит параде французской республики, причем на нереально долгий срок, написала я. – вздыхаю и продолжаю.
– А если учесть госпожа НаБом что сейчас в Корее год Франции, то сами понимаете, в рамках так сказать укрепления корейско-французской дружбы, все эти песни были очень хорошо приняты в обеих наших странах. И не только в них, все франкоязычные страны мира так или иначе отметили эти мои композиции, в них они тоже попали во всевозможные музыкальные рейтинги. Причем все эти места были довольно высоки. Так вот, в рамках года Франции в Корее, я бы хотела сделать подарок от корейцев французским ценителям прекрасного, да и не только им. В общем тут такое дело, я сочинила прекрасную песню на французском языке и хотела бы ее исполнить на празднике Соллаль! И мне хотелось бы, чтобы ее записали, а может даже выложили на официальном сайте тюрьмы Анян. Думаю, что это бы отвечало и текущей политической ситуации в стране, и привлекло
– Да уж ЮнМи, умеешь ты убеждать и вводить в соблазн. – усмехнулась НаБом.
– Но давай поступим по этой твоей необычной просьбе так. Ты запишешь эту новую песню на французском, а я отправлю ее в Министерство Юстиции, и если они ее одобрят, то ты выступишь с ней на празднике, и мы сделаем все как ты просишь.
– Договорились? – надо же, даже руку мне протянула.
– Да по рукам!
– бормочу я на русском.
– Неужели твои песни поет АйЮ. – догоняет меня уже в дверях размышление вслух от НаБом.
Поворачиваюсь к ней и улыбаюсь.
– Не только АйЮ госпожа НаБом. Вы, наверное, слышали песни, которые исполняет уважаемый ДжонХван – «Миллионы алых роз», «Так хочется жить».
– Да, конечно слышала. – отвечает начальница.
– Они очень нравятся моей маме, особенно про розы.
Что же добьём начальницу тюрьмы окончательно.
– Так вот эти две песни, и музыка, и слова, они тоже написанные мною! Всего хорошего госпожа НаБом, - с этим я и оставляю потрясённое начальство в одиночестве.
Тюрьма Анян, через два дня после незапланированного концерта, зал, где и происходил тот самый незапланированный концерт, он же танцевальная студия, а вот теперь и студия коротких видеороликов.
Внимание, камера, мотор! Подсознательно мне похоже хочется услышать именно эти слова. Но в реале, одна из охраниц, или кто она там по должности, установила на штатив небольшую камеру, похожую на те, которыми в моем мире пользуются многие блогеры. И принцип этой камеры и тут и у нас – дешево и сердито, и относительно качественно.
Мы уже сделали парочку дублей, прослушали, ну что сказать. Не плохо, даже на удивление я бы сказал, что даже хорошо. Конечно это не профессиональная аппаратура, но здесь такую и не достать. Но для тюрьмы Анян она вполне на хорошем уровне. Насколько я понял это видеоаппаратура для снятия возможных следственных действий в тюрьме, взятия при необходимости свидетельских показаний, ну и мало ли что надо будет в тюрьме вдруг официально зафиксировать на видео.
Так что можно сказать, что это лучшая видеоаппаратура в Анян за государственный счет. А глядя как с ней обращается и носится назовем ее … киномеханик-охранник, то она к тому же еще по-видимому очень даже недешевая, хотя мне казалось, что подобные камеры в моем мире стоят, если не копейки, то похоже на порядок дешевле чем здесь. Но главное тут звук!
Звук вполне себе на уровне, не супер-пупер конечно, но четкий и диско с басами даже, она не плохо так пишет. По мне большего из этой аппаратуры вряд ли выжмешь. Кстати и видео тоже вполне смотрибельно получается, четкость и резкость в норме, да и цветопередача все на высоте, относительной разумеется!
Смотрю на лица окружающих меня охраниц и осужденных из группы БонСу так и хочется спеть что-то бессмертное, типа -«Как здорово, что все мы здесь, сегодня собрались!» Но только вот боюсь, что местные аборигены не поймут моей бардовской души, даже если спою это и на корейском, сочтут за издевку, так что лучше промолчим.