Агент влияния
Шрифт:
Да, мне нравятся стройные, спортивные женщины с небольшой грудью и крепкими длинными ногами прыгуний в высоту. Но есть мужчины которым нравятся и барышни с картин Рубенса. На вкус и цвет все фломастеры разные!
Сьюзен была в моем вкусе. Твердый, плоский живот, длинные ноги, аккуратно подбритый лобок (первый признак того, что женщина ухаживает за собой), небольшая грудь и твердая, круглая попка. И кожа, пахнущая то ли апельсинами, то ли каким-то другим экзотическим фруктом. Я не выдержал и спросил:
– Чем от тебя пахнет?
– Чем?! – Сьюзен встрепенулась, села и обвела себя взглядом – плохо
– Нет-нет! – улыбнулся я – Пахнет очень хорошо! Запах такой… странный. Будто апельсинами! Приятный запах.
– Ффухх… напугал меня! – Сьюзен плюхнулась на спину и закатила глаза – Думала, зуб больной, изо рта плохо пахнет, или… хмм… мда. А это – притирания с апельсиновым маслом. Чтобы кожа была упругой, чтобы не стареть. Это вам, мужчинам, все равно – вы и в старости красивые, а женщина должна прилагать много усилий, чтобы быть в форме. Ох, как много усилий! Если бы ты знал!
Я рассмеялся, и Сьюзен подняла голову и недоуменно на меня посмотрела:
– Ты чего? Что я смешного сказала?
– Прости – хмыкнул я – В компании с красивой женщиной я становлюсь глупым и в голову лезет всякая чушь. Анекдот вспомнил, вот и смеялся.
– Анекдот? Какой анекдот?! – она села и скрестила ноги в позе лотоса, ничуть не стесняясь своей наготы – расскажи! Мне интересно, какие анекдоты рассказывают у русских! Покажется он мне смешным, или нет?
– Не знаю – искренне ответил я – Я вот сейчас опять его вспомнил и теперь вообще сомневаюсь, что он смешной! И вообще – он на русском языке с непристойным выражением. И я не знаю, смогу ли его перевести.
– Давай! Рассказывай! Чем больше ты пытаешься меня отговорить, тем больше мне хочется его услышать! Ну?! Начинай!
– Ладно. Только потом не ругайся! Итак, цирк. Главный номер программы – дрессированные крокодилы. Зрители замирают в ожидании, и вдруг – на арену выбегает толпа крокодилов! Все такие тощие, жилистые! Они ездят на велосипеде, прыгают через горячий обруч, выстраивают пирамиды из тел. Потрясающее представление! Один из зрителей в первом ряду не выдерживает, и говорит в пространство, забыв обо всем кроме зрелища:
– Да как это возможно?! Это потрясающе! Как они смогли такого добиться?!
И тут один из крокодилов – самый тощий и маленький оборачивается и грустно так отвечает:
– Если бы вы знали, как нас тут… факают!
Я смотрел за лицом Сьюзен, и ожидал, что она сейчас скривит гримасу, или удивленно поднимет брови – мол, и над чем смеются эти идиоты-русские? Но она вдруг заливисто, громко захохотатала, а потом захлебываясь, заливаясь слезами смеха сказала:
– После того, как ты меня факал, я готова пролететь сквозь горящий обруч! Понимаю этих крокодильчиков!
Вообще-то в оригинале было не слово, в переводе означающее «факал», а другое – матерный синоним «бьют», но говорить об этом не стал. Зачем? Так, мне кажется, интереснее. Тем более что так сказать… погода навевает.
А потом мы пошли есть остывшую китайскую еду. Слава богу – упакована она была очень добротно, и совсем уж остыть не успела. «Оранжевый цыпленок», острый суп хулатан, говяжий стейк с овощами в соусе, ребрышки, крылышки – я даже удивился, сколь много Сьюзен набрала еды, как на неделю! Но она заметила мое удивление, поняла, и наставительно сказала:
– Ты потратил много сил, и должен их восстановить. Чтобы повторить! Мужчина должен есть мясо и удовлетворять женщину! Иначе – на кой черт он вообще нужен?!
Я протестовать не стал, хотя сходу мог бы назвать еще десяток дел, на которые сгодится мужик. Есть и правда хотелось так, что аж живот у меня забурчал, потому я тут же взялся за дело и начал поглощать еду со скоростью голодной гиены. Только треск стоял!
Сьюзен ела аккуратно, без жадности, и довольно-таки мало. Опять же – на мой удивленный взгляд и невысказанный вопрос тут же ответила:
– Женщине нужно держать себя в форме, и как это сделать, если будешь есть не думая о последствиях? Мужчинам легче…
– Ты феминистка? – усмехнулся я, вытирая с губ сладкий острый соус – Или просто завидуешь мужчинам?
– Завидую, конечно! Я бы хотела стать мужчиной! И многие женщины хотели бы! – улыбнулась Сьюзен – Вам, мужчинам, больше свободы, больше интересной работы… А женщинам что? Только семья и дети? Попробуй устроиться на мужскую работу! Столько нужно пройти препятствий, что никогда преодолеть и не сможешь!
Она посмотрела на меня, и вдруг ее глаза сузились:
– У тебя ранения были? Это пулевой шрам, я знаю. Видела такие у тех, кто был во Вьетнаме. Ты воевал?
– Не помню. Я же уже говорил – я не помню себя до 1970 года. Кто я, что я – мне не известно. Так что… вот так. Прими как есть. И что там насчет сценария?
– Наелся? Теперь выпей бокал вина, и пойдем читать.
Вино было очень легким, молодым, розовым. Кстати, из прошлого помню, что вино из Штатов вполне приличное по качеству, и точно лучше грузинского и абхазского, по крайней мере того вина, что попадает в Россию. Может у себя в Грузии они пьют хорошее вино, но нам шлют всякую порошковую дрянь, не достойную называться вином. Я не такой уж сомелье и специалист по винам, но моего вкуса хватает, чтобы отличить дрянь от хорошего вина. Чилийское вино – вот это хорошее вино по соотношению качества и цены. И не надо говорить, что за дешево можно купить только ослиную мочу, что приличное вино начинается от штуки за бутылку. Если вы заранее знаете, что за триста рублей в бутылке только ослиная моча – так и не пишите на ней, что это «Киндзмараули» или «Хванчкара», когда даже ребенок знает, что настоящие вина с такими названиями делают всего несколько бочонков в год. И уж точно они не будут продаваться в «Ленте» по 300–500 рублей за емкость. Мошенники чертовы!
Махнул бокал вина (пить все равно нечего, а во рту пересохло, не воду же глохтать), взял картонную папку, достал из нее пачку бумаги и углубился в чтение.
Вот не люблю я сценарии! Хотя мои первые книги как раз и были похожи на сценарии. Это потом я научился подливать «водичку», которую так не любит читатель. Не понимая, что именно эта самая «водичка» и дает «эффект погружения». Без описаний быта героев, без подробностей их жизни ты не сможешь увидеть полную картинку, а раз увидеть не сможешь, значит – не будешь ассоциировать себя с героем, не будешь сопереживать персонажам книги. Это аксиома. Конечно, когда автор забивает всю книгу красивостями, описаниями природы, балов и надетых на женщин и мужчин костюмов и драгоценностей – это плохо, или очень плохо – зависит от мастерства сочинителя.