Агентство Околунных Дел
Шрифт:
— Благодарю Ваше Высочество, но, поверьте, меня не нужно защищать, я сама…
— Да да, охотно верю. Вы сами, особенно, вспоминая, как Вы ловко защитились от башнэз. — не дав договорить, усмехнулся мой страж, — Не понимаю, неужели околунные не обладают артефактами для защиты от такого несложного заклинания…
Вспомнив про тот день и про оставленные в кармане плаща часы-щегла, я прикусила язык, дабы не ответить Его Высочеству чересчур несдержанно. Вдруг уши советника и вовсе в свеклу превратятся.
— Простите
— Переодеться? — удивленно переспросила. — Но моя комната не в этом периметре…
— Да, но зато моя в этом, и я на всякий случай приготовил для Вас сменную одежду.
— Хотите затащить меня в свои покои? — возмущенно воскликнула дева и грозно сощурила глаза.
Брови Мелисандра поползли вверх, а затем он весело рассмеялся. В пустом коридоре его смех играл в раскатистые водопады со стенами, как меня озарила мысль — все жители замка находятся в одной комнате, а это прекрасная возможность без свидетелей обыскать комнаты кандидаток. Если бы не этот красноухий рядом…
«Наоборот. — присоединился к моим планам дракон. — Он тебя подстрахует. Но для начала следует осмотреть тело, и уже отталкиваясь от ситуации, предпринимать следующие шаги».
— Если бы я хотел, мисс Лунд, — эльф вплотную подошел ко мне, в то время как его рука фамильярно прошлась по моему локону. — Вы бы сами ломились в дверь моей спальни.
Скорее всего эта была часть коронного флирта принца, и честно признаюсь, ничуть не специально, не пытаясь ранить ничьи чувства, само собой вышло… в общем дева прыснула, и как давай хохотать. Мой провожатый вмиг рассвирепел и уже без лишних поползновений на мои волосы, сухо заключил:
— Что ж, обойдемся без переодеваний. Раз Вы желаете идти в этом полупрозрачном, излишне манящем мужчин наряде, дело, конечно, Ваше. Скоро мы дойдем до нужной комнаты.
Его длинные ноги ускорили шаг, а я, вновь почувствовав себя забытым гномиком, засеменила за ним.
— А кого, простите, манит мой наряд? — наивно спрашивала дева, то догоняя Мелисандра, то отставая от него. — Никого же, кроме нас с Вами, нет поблизости. — меня умело прожгли по диагонали взглядом и оставили без ответа.
К счастью, до нужной комнаты мы оба дошли в целости и сохранности.
Глава 33. Осмотр тела эльфа
Тело лежало на длинном деревянном столе. На одежде жертвы ни одной отличительной нашивки или булавки, а значит, ни к кому из королевской семьи он не был приближен.
— Кто его обнаружил? — спросила, медленно обходя вокруг стола и роясь в потаенных карманах многослойной юбки в поисках часов-щегла.
— Дэнни. Насколько мне известно, они дружили.
«Произведи осмотр при принце. — предложил Фей, — Не думаю, что Мелис…»
— Ваше Высочество,
— Но мне велено Вас защищать. — расправив плечи, самоуверенно отрезал лис, и тогда я демонстративно окинула комнату изучающим взглядом и, округлив глаза, задала следующий вопрос:
— Неописуемая честь для меня находиться под Вашей защитой, но не совсем понимаю, от кого именно меня охраняют? Неужели Вы верите в оживающих ешиков и полагаете, что, да будет земля ему пухом, почивший эльф накинется на меня, стоит Вам покинуть комнату? Если так, будьте уверены, я в ту же секунду закричу. И Вы, пожалуйста, незамедлительно приходите меня спасать.
— Ешиками пугают непослушных детей, а я должен…
— Вы мешаете следствию.
«Ты непередаваемо упряма именно тогда, когда непреклонность не к месту. — вздохнул дракон.
— Лиам учил, — поучительным голосом вторила ему моя дева. И сейчас у нас с ней намечалась командная работа, поэтому я гордо подняла подбородок. — Использовать часы без свидетелей, а при отсутствии возможностей, сделать эту возможность Возможной! — последнее часто звучало словно угроза околунному, и наставника ничуть не смущало многократное повторение одного и того же слова.»
— Хорошо. — сухо произнёс эльф, согласившись. — Подожду Вас снаружи. Если Вам что-то понадобится, дайте мне знать.
— Благодарю. — улыбнулась уголками губ.
Когда дверь за Мелисандром закрылась, я вначале детально осмотрела слугу, на случай если что-то упустила из виду, а затем расстегнула верхнюю рубашку на теле умершего и, достав часы, положила их на голую грудь убитого — туда, где ещё недавно билось сердце. Погладив птицу по гривке, я шепнула тайное заклятие и стала ждать. Дымчатый щегол вылетел из часов и беззвучно открыл клюв, чуть взлетев вверх, он резко пикировал вниз, войдя в бездыханного эльфа и оставляя после себя рассеивающиеся струйки дыма. Не прошло и нескольких секунд, как часы щелкнули, верхняя крышка раскрылась и представила мне краткий обзор о мертвеце: возраст, вес, время остановки сердца, чистоту крову и наличие в теле демонов.
Нахмурившись, я изучала зафиксированные данные.
«Открой его глаза. — вдруг порекомендовал Фей, и я немедленно подчинилась, озадаченно рассматривая то, чего ни разу не видела прежде, но дракон не стал вносить ясность, а лишь посоветовал закрыть веко и позвать обратно Мелисандра, пока тот не начал беспокоиться.
«О чём ему беспокоиться? — возмутились обе половины моего сознания, — Со мной рядом нет наследника, чтобы тревожиться о…
— Приятных прикосновениях… — отдельно заворковала дева.