Агенты не знают пощады
Шрифт:
___Она перешла ручей вброд, подняв полы платья, и помчалась через редкий еловый лес туда, откуда доносился звон колокольчиков.
___Миновав лес, она выбежала на просторный луг, который постепенно, через кочки, переходил в просторную проселочную дорогу. Это была тихая долина. На ее противоположной стороне лес снова поднимался в гору. Зеленую низину пересекала похожая на ленту рулетки река.
___Внизу, на берегу реки, паслось стадо коров. У ограды просторного корраля, в который загоняли стадо с наступлением темноты, сидели четыре ковбоя. Они курили, сдвинув на затылки
___На мгновение Мэйбл оцепенела. Переход от диких дебрей к виду мирных людей был слишком велик. Мгновение она молча смотрела на коров и курящих людей, затем у нее сильно закружилась голова, лес и луг перед ее глазами завертелись каруселью. Она почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.
___'Нет!
– мысленно закричала она.
– Сейчас ты не можешь упасть. Ведь ты уже у цели! Теперь Ральф спасен!'
___Мэйбл истошно закричала. Крик пронесся через луг и заставил людей возле ограды вскочить. Сквозь мешанину зеленого и голубого цветов она успела разглядеть, как ковбои мчатся по лугу и показывают друг другу в ее сторону, а затем упала на сухие листья и потеряла сознание.
___Что-то мокрое и холодное пробежало по ее лицу, шее, груди. Где-то вдалеке говорили приглушенными голосами.
___Мэйбл Паэрсон пришла в себя. Она приподнялась и увидела, что ее перевязали и положили ей на лоб мокрый платок, и что сейчас она лежит на толстом одеяле в окружении четырех удивленных небритых мужчин.
___Она хотела что-то сказать, но один из объездчиков поднес к ее губам кружку. Мэйбл понюхала. Это был крепкий виски, который она выпили маленькими, но быстрыми глотками. Напиток пронзил ее как огнем и заставил сердце биться быстрее.
___- Вот это, я понимаю, сюрприз - сказал один из мужчин.
– Девушка свалилась с неба.
– Он засмеялся.
– Жестковато ты упала, детка. Пришлось тебя как следует перевязать. Откуда же ты взялась?
– Он подмигнул ей.
– Небось, сбежала из какой-нибудь маленькой тюряги, а? В отпуск за свой счет, да? Не бойся. У нас ты в безопасности. Мы тебя надежно спрячем.
___- Точно - сказал второй, взявший у Мэйбл кружку.
– Наполовину пустая! Ну как, девочка, пошло оно тебе на пользу?
___Мэйбл вскочила. Она не понимала почти ни слова из того, что с улыбками произносили эти мужчины. Слова проходили мимо ее сознания, до нее доносился шум, который окончательно возвращал ее в действительность.
___- Спасите его!
– пролепетала она.
– Сейчас же скачите... Он ждет... Там, в горах... Он тяжело ранен.
– Мэйбл сделала глотательное движение и набрала полную грудь прохладного вечернего воздуха. Это придало ей достаточно сил и ясности в голове, чтобы разговаривать всё более четко с удивленными, смотрящими на нее во все глаза ковбоями.
___- Откуда вы пришли?
– спросил один из ошеломленных ковбоев.
– С Эммонс Пик? Прямо с гор Юинта? Боже мой! Такой прогулки я бы и своей теще не пожелал.
___- Не говорите так много!
– взмолилась Мэйбл.
– Скачите к нему. Все время прямо, а потом...
– Мэйбл запнулась. Она уже не смогла бы перечислить и описать
– Я уже не знаю, где он остался - пробормотала она.
– Когда стемнеет, он должен разжечь большой костер. Так мы ошибиться не сможем.
___Она снова отхлебнула из кружки крепкого виски. Он вошел в нее будто новая жизнь. Мэйбл сбивчиво рассказала о своих приключениях, о похищении, побеге, о блуждании в горах. Мужчины слушали ее молча. Смутные догадки о силах, которые нужда дает попавшему в беду человеку, и о любви, которая может таиться в женщине, стали для них явью и заставили их онеметь. Когда Мэйбл Паэрсон закончила свой рассказ и тихо опустилась на одеяло, они смотрели на нее выпученными глазами.
___Один из ковбоев взглянул на других.
___- Ребята, когда стемнеет, мы отправимся в дорогу.
___- Я поеду с вами - сказала Мэйбл, приподнявшись.
___Мужчины с сомнением взглянули на нее.
___- Вы и в самом деле сможете ехать верхом?
___- Я научилась, когда была студенткой.
___- Но ведь вы слишком ослабли!
– возразил старший из ковбоев, мужчина с усами.
___- Нет! Нет!
– Мэйбл вскочила с одеяла. Она немного покачнулась, но тут же крепко схватилась за жердь ограды.
– Я чувствую себе хорошо. Покой пошел мне на пользу.
– Она подошла к одной из лошадей и похлопала ее по шее, погладила ее ноздри и широкую, пеструю грудь. В этих движениях были заметны доверие, ласка и верность.
___Когда стемнело, они сели на лошадей и медленно поехали в горы. Сначала - по пути, которым прошла Мэйбл, - это была тропа, которая проходила через еловый лес и внезапно заканчивалась в ущелье среди скал. Здесь они остановились и принялись оглядываться.
___- Как вы сюда пришли, мисс Паэрсон?
– спросил усатый ковбой.
– Сначала преодолели ущелье, или пробрались вдоль опушки, в обход скал?
___Мэйбл смотрела по сторонам. Всё здесь казалось ей незнакомым, совсем чужим, как будто она никогда не бывала этих местах. 'Разве я прошла через ущелье? Или вдоль леса? Он был вообще, этот лес? Но где-то я скатилась со склона и попала в яму-западню'.
___- Я не знаю - сказало Мэйбл, чуть не плача.
– Я бежала... Все время бежала... Я даже на замечала, по ущелью бегу или по опушке леса... Все время бежала и думала... Думала, что когда-нибудь встречу человека.
___- Хм... И вы не замечали ничего особенного?
___- Нет. Разве что запомнила маленькую ложбину, поперек которой была устроена ловушка, яма для зверей.
___Ковбой привстал с седла.
___- Должно быть, вы попали в охотничьи угодья Джека-Добытчика. Насколько я понимаю, нам надо проехать через это ущелье и выбраться на узкую извилистую тропинку, что проходит по плато. Поехали...