Академия 3
Шрифт:
Сосредоточившись на дыхании, позволил своему разуму свободно дрейфовать, пытаясь вызвать сон. Светящиеся точки в сознании, представляющие собой мои связи, слабо пульсировали в такт с сердцебиением.
Сине-белые якоря, связывающие меня с Фиби, Ангелиной, Дерпом и Грузиком, двигались в другом ритме, нежели малиновые, соединяющие с Анной, Антониной и Алисой.
Профессор Рамсин как-то сказал, что у большинства укротителей зверей есть ограничение на количество существ, с которыми они могут установить связь, что-то вроде духовной способности. Я чувствовал, что по всей моей психике разбросаны пустые точки.
Трак представляла собой скопление из трёх точек, но Дерп, похоже, использовал только одну. С другой стороны, в узы Дерпа вливалась энергия, которая ощущалась совсем иначе.
Связь Фиби состояла из десяти маленьких точек привязки, что вполне логично, ведь она была драконом. Но что удивительно, у Ангелины их тоже было десять. Я никогда официально не связывал себя с сильванской белкой. Это она выбрала меня в первый же день занятий, и наша связь возникла сама собой.
Неужели Ангелина так же сильна в магии, как Фиби? Конечно, она использует воздушную магию для планирования, но… что ещё она может? Мои мысли всё ещё продолжали кружиться вокруг этой загадки, когда сознание погрузилось в крепкий сон.
Проснувшись через некоторое время, почувствовал, как тёплое чешуйчатое тело обвилось вокруг моего горла, словно шарф. Я хмыкнул и убрал руку от лица. Пока спал, Фиби свернулась вокруг меня, вернувшись в свою драконью форму. Одной рукой я прижал её к шее, чтобы она не упала, а затем сел. Её хвост обвился вокруг моего бицепса.
На моей левой руке изображение ворона пульсировало прохладной магией, на нём появилось уведомление: «Иван Стрельцов, приготовьтесь присоединиться к группе, отправляющейся в поселение Карин. Антонина Голдсмит».
На мгновение огляделся по сторонам, затем надел очки на переносицу. — Даже не помню, как их снимал, — отметил я. Мне потребовалось некоторое время, чтобы приладить к бедру ранец и стазисный фонарь, но как только был готов, сразу двинулся к верхней палубе, придерживая Фиби, всё ещё дремавшую на плече. Мне никогда не приходилось видеть, как приземляется «Венчур» и хотелось насладиться зрелищем.
Лиз, Анна и Антонина уже ожидали меня наверху лестничной площадки. Дул сильный ветер, он моментально растрепал мои волосы, и я сразу понял, что забыл надеть куртку, зато очки пришлись как нельзя кстати, защищая глаза. Антонина взглянула на меня и ухмыльнулась, а затем начала читать заклинание на фиолетовых рунах.
В её руках появилось кожаное пальто, и она протянула его мне.
— Спасибо, — прокричал я, чтобы меня услышали за шумом вращающихся пропеллеров. Капитан дирижабля кивнула и поправила котелок, когда ветер попытался сорвать его с головы.
Я надел свою куртку и осторожно поправил Фиби, чтобы она не была полностью погребена под кожаным пальто. Дракон выпустила струйку дыма, прижалась головой к воротнику рубашки, а затем зарылась ещё глубже под одежду.
Лиз была одета в брюки и кожаную куртку до колен. Её серебристые волосы были заплетены в тугую косу, а глаза защищали очки. На бедре висела переплетённая книга, которая слабо пульсировала маной
Анна всё же решила надеть юбку, несмотря на яростно налетающие порывы ветра. Блузка на пуговицах плотно обтягивала её торс, а куртка была расстёгнута. Пунцовые волосы эльфийки развевались за спиной, как знамя. Кажется, она была сегодня без своего неизменного меча.
Антонина подхватила меня под локоть: — Алиса сообщила нам, что вы собираетесь прогуляться по городу. Я подумала, что могу воспользоваться привилегией капитана и пригласила Анну и себя в вашу компанию. Надеюсь, вы не возражаете?
— Нет, по-моему, это здорово, — покачал головой я. Анна прижалась ко мне с другой стороны и протянула руку Лиз. Если полуфея и возражала, то по её лицу этого не было заметно. А я наслаждался тёплым ощущением, когда мои любовницы прижимались ко мне.
Открывающийся перед нами вид был великолепен! Солнце сияло высоко в небе, и видимость была прекрасной. Город Карин представлял собой широкую поляну посреди леса. Высокие деревья поднимались вверх не менее, чем на сто метров, а их ветви простирались почти на такое же расстояние. Чтобы здесь построить город жителям пришлось срубить несколько деревьев. Высокое строение, видимо, служило маяком для кораблей, туда мы и устремились.
Эта башня оказалась единственной в городе, построенной из камня, тогда как всё остальное, похоже, было сделано из дерева. Серые блоки возвышались над деревьями, а три металлических шипа с подиумами торчали параллельно земле. У меня перехватило дыхание, когда «Венчура» понёсся к башне. Огромные шипы, казалось, росли и росли по мере приближения к ней.
Из портов по бокам корпуса были выброшены лини, и металлические диски на их концах пролетели по воздуху, чтобы с магнитным лязгом зацепиться за шип, а лебедки подтянули корабль к пристани. Антонина объяснила: — На башню наложены заклинания, чтобы мы не врезались, случайных столкновений в ясную погоду почти не бывает.
Должно быть, магия сделала свое дело, контролируя, чтобы судно аккуратно пришвартовалось в линию с шипами. Рядом открылся длинный подиум, идеально расположенный перед посадочным балконом. Я шагнул вперёд, потянул за штыри и с грохотом опустил трап. Он идеально лёг на подиум.
Мы сошли с корабля и двинулись по металлической полосе шириной в два человеческих роста с низкими перилами над четырехсотметровой высотой.
Я оглянулся на женщин: — Не боитесь высоты?
Они только рассмеялись в ответ. Я прислушался к стуку ботинок по металлической дорожке и понял, почему так много людей влюблены в дирижабли.
Это гораздо круче, чем лететь на реактивном самолете. Если я когда-нибудь вернусь на Землю, то должен буду извиниться перед всеми этими стимпанковскими ботаниками. Дирижабль — штука просто потрясающая!
Глава 12
По тому, как горели икры моих ног после четырехсот шагов, мне пришли на ум воспоминания о благах цивилизации Земли.
— Почему в башне… нет лифта? — пыхтя, посетовал я. Антонина улыбнулась, а Анна хихикнула.
— Иван, почему ты так ненавидишь лестницы? Ведь в твоём старом мире они наверняка были? — спросила Лиз. Она поправила очки и заправила за ухо выбившуюся прядь волос, глядя на меня.