Академия драконьей авиации. Факультет Связных
Шрифт:
Меня подхватили на руки и чуть ли не бегом понесли куда-то. Куда? Зачем? Оставили бы меня на травке, так хотелось просто поспать...
Голова безвольно качнулась, и я уткнулась носом в рубашку Уолтера.
— Держись, Одри, ты только держись, слышишь?
Его голос был такой взволнованный... В другое время это бы меня умилило, но сейчас было все равно. Меня накрыло какой-то невероятной апатией — ни пошевелиться, ни среагировать на что-то. Ни-че-го.
— Клади ее сюда, на кровать. Вот так вот. Ну-с, что там у нас? Не спать,
Вместе с этим прикосновением от рук женщины в меня вливалась магия. Теплая и приятная, она мягко обволакивала и медленно разгоняла внутренний холод. Слишком медленно, чтобы я сразу почувствовала себя лучше, но хотя бы зрение вновь могла сфокусировать.
Глянула на женщину, от которой пахло чем-то сладковатым, вроде бы медом. Сухонькая, в простом выцветшем сарафане, с короткими седыми кучерявыми волосами и очаровательной улыбкой. От нее исходили аура связной, причем связной-целительницы: женщина явно хорошо владела целительскими навыками.
Она лишь на минуту оторвалась от нашептываний заклинаний, обратившись к Уолтеру:
— Мальчик мой, будь добр, растопи печь. Надо сварить восстанавливающее зелье. Да и девочке сейчас надо побольше тепла.
Я огляделась. Мы находились в деревянном доме, обставленном просто, но уютно. Большой стол да пара стульев и одна кровать, на которой я и лежала. Но на столе стоял в стеклянной банке букетик полевых цветов, на стульях лежали цветные подушки явно ручной работы, а мои заледеневшие ноги укутали лоскутным одеялом.
Здесь была всего одна комната и кухня в одном помещении. Под потолком витала парочка пульсаров вместо светильников, у дальней стены располагалась большая печь, которую и растапливал Уолтер. Сейчас я могла видеть только его напряженную спину.
Хотелось бы мне сейчас пошутить на тему того, что какой позор! — сам Уолтер Рид снизошел до подкидывания дровишек в печь! — но отправить даже мысленный посыл сил не было. Не говоря уже о том, что языком пока ворочить не получалось.
Впрочем, через несколько минут мне стало полегче после манипуляций целительницы, я даже смогла проскрежетать тихое "спасибо", но женщина с теплой улыбкой покачала головой.
— Не стоит тебе пока напрягаться, милочка. Лежи, отдыхай, набирайся сил. А я пока сварю тебе восстанавливающее зелье. Генри! Вот ты где. Генри, у нас остались листья светлой макорки? Поищи в кладовке, милый.
Генри был пожилым мужчиной с жиденькими седыми волосами и яркими зелеными глазами. Он принес пучок высушенных фиолетовых листьев, а еще сгрузил у печи охапку дров.
— Попей парного молочка, — обратилась женщина к Уолтеру, буквально с силой усаживая его на единственное кресло около моей кровати и наливая ему молоко из глиняного кувшина.
— Спасибо, но сейчас не хочется...
— Попей, говорю, тебе тоже силы черпать откуда-то надо! Вон какой бледный! Что с вами произошло,
У старушки был такой ласковый но настойчивый голосок, что Уолтер криво улыбнулся и все же взял стакан с молоком. Отпивая маленькими глотками, рассказал попутно о том, что произошло в академии, и что творится в городе.
Сначала не хотел, отмалчивался, но женщина и сама неплохо понимала, что творится нечто неправильное. Оставалось лишь выдать детали.
— Ну, дела, — покачала головой связная, кидая в кипящий котел сушеные ягоды. — А я всегда говорила, что рано или поздно драконы поплатятся за свое высокомерие! Нельзя вытирать ноги об тех, из кого черпаешь силу и без кого не можешь дальше развиваться в магии.
— Извините, а вы... Вы разве не чувствуете влияние этих кристаллов? — неуверенно спросил Уолтер у Генри. — Вы же тоже дракон, но выглядите так, будто голова у вас сейчас совершенно ясная. Как так? У меня вот все еще виски покалывают, хотя мы довольно далеко от города улетели.
— С моей Кайндой мне никакие кристаллы не страшны, — махнул рукой Генри, кряхтя и посмеиваясь. — Да, дорогая?
Кайнда охотно поддакнула с улыбкой до ушей. А меня чрезвычайно заинтересовало обращение к связной "дорогая". Кто они друг другу? Брат и сестра?..
Кажется, теми же вопросами задавался и Уолтер, который сидел с полупустым стаканом и крайне озадаченным выражением лица.
— А вы... Родственники? — спросил он с сомнением.
— В каком-то смысле, — усмехнулся Генри, подкидывая дрова в печку. — Ведь связка между драконом и его связной — это даже поважнее родственной связи будет. Да, дорогая?
Кайнда покивала и добавила:
— Наша связка основана на взаимопонимании, доверии, поддержке. Ну и любви, конечно, да, милый? — хохотнула старушка, тыча в бок Генри, помогавшего варить зелье. — А с такой связкой, мальчик мой, никакие кристаллы, помутняющие рассудок, не будут работать как надо.
Озадаченное лицо Уолтера стало еще более хмурым. Он переводил взгляд с дракона на связную и нервно теребил пустой стакан в руках.
— Да что вам объяснять? — добавила Кайнда. — Вы же и сами все прекрасно чувствуете и правильно делаете, не так ли? Иначе не смогли бы улететь так далеко. Вообще не смогли бы улететь.
Кажется, Уолтер смутился. Во всяком случае, лицо его вытянулось, а в его беглом взгляде на меня появилось нечто такое, чего я там раньше не видела.
— Давай, милочка, ты должна это выпить.
Кайнда подошла ко мне с дымящейся кружкой, но у меня совершенно не было сил принять вертикальное положение.
— Я помогу, — тут же подскочил ко мне Уолтер.
Он помог мне приподняться так, чтобы я могла выпить зелье, которое оказалось приятным и сладким на вкус. И пахло изумительно: лесными ягодами, скошенной травой и чем-то пряным. Резкого улучшения я не почувствовала, но таким зельям нужно дать время подействовать.