Академия Хаоса. Лабиринт стихии?
Шрифт:
Неискушенная и пугливая, она напоминала робкий язычок пламени, который мог погаснуть от неловкого движения или наоборот, разгореться в настоящий пожар, если подкинуть дров.
Уж он бы ее распалил...
Но все это так некстати. Джемма, Миранда — разобраться бы с ними. А он вместо этого ведет первокурсницу к порталу, через который не водил еще никого.
В академии было тихо и сумрачно, свечи плавали в центре здания, поднимаясь огненной спиралью к самой вершине. Родерик повернул к шестому крылу, открыл тяжелую дверь и подал
— Вход только для персонала, — пояснил он. — Без меня вы не войдете.
Теплая ручка опустилась в его ладонь, и он сплел свои пальцы с ее. В крыле путников не было ни аудиторий, ни кабинетов для преподавателей. Огромное помещение вытягивалось острым клином и высилось вверх без перемычек до самой крыши. Каждый звук отражался эхом от каменных стен и повторялся многократно, пока не превращался в едва различимый шепот. Кто-то повесил на стену карту империи, отметив существующие порталы. Один из них сиял сейчас перед ними — висящий в воздухе сверкающий проем, даже без символической двери.
Арнелла вздрогнула, и тонкие пальцы сжали его ладонь чуть сильнее. Теперь можно и отпустить ее руку, но Родерик не хотел.
— Не ходили порталами раньше? — спросил он, и Арнелла быстро помотала головой. — Значит, сделаете это со мной в первый раз.
Он усмехнулся своим мыслям, который вновь вильнули не туда, и шагнул в сияющую пустоту, увлекая девушку за собой.
Она поскользнулась на влажных камнях и, ахнув, инстинктивно прильнула к нему теснее. Родерик обнял ее за талию, придерживая.
Теплое море лениво ворочалось у их ног, как сытый зверь, устраивающийся на ночлег. Соленый воздух хлестнул по лицу. Кричали чайки, снующие над волнами, ругались рыбаки, вытягивающие старую лодку на берег.
— Где мы? — изумилась Арнелла.
— На юге империи. Деревушка Динадира, хлопотливая бабка, если с древнего.
Она улыбалась, глядя на окрашенные закатом волны, и ее прическа окончательно растрепалась от морского ветра. Родерик потянул ленту, развязывая скромный бант, запустил пальцы в ее волосы, распуская их по плечам.
— Зачем? — спросила Арнелла, вскинув на него глаза. Но не шарахнулась в сторону и не задрожала, как лист на ветру.
— Затем, что мы идем на деревенский праздник, — ворчливо сказал он, проводя пальцами сквозь шелковые пряди, как будто в том была нужда. — А вы выглядите как заучка.
— На себя посмотрите, — улыбнулась она вдруг. — Весь насупленный, собранный, как...
— Как ректор?
— Вроде того. И что мы будем делать на деревенском празднике? — она обернулась туда, откуда доносилась музыка и людской гомон.
В деревне зажглись огни, визгливо лаяла псина, пытаясь шугнуть толстого кота, который шел встречать рыбаков.
— Мы будем веселиться, Арнелла Алетт, — сказал он. — Если вы умеете, конечно.
Она так демонстративно закатила глаза, что Родерик усмехнулся.
— И опять же — кто бы говорил, — заявила она. — Если вы полагаете за веселье устроить драку как на стихийнике...
— Какой же праздник без драки, — пожал он плечами, помогая Арнелле спуститься по камням.
Портал был зажат между высоких плит на вершине утеса, куда местные не ходили. Да и не смогли бы они пробраться через защитный контур, который Родерик пару лет назад сам обновил. Упругая волна энергии окатила его и схлынула, отпуская прочь. Арнелла бодро шагала рядом, прыгая по камням и с любопытством озираясь вокруг, и он сам почувствовал себя молодым и беззаботным, словно опять став студентом, который сбежал после занятий к морю с красивой девчонкой.
— Я хочу, чтобы вы немного расслабились, — сказал он больше для себя, пытаясь вернуться в учебное русло. — Так мне будет проще понять, что с вами не так.
Арнелла рассмеялась и отвела прядку с лица, и желание поцеловать ее стало почти нестерпимым.
— Я жила в похожей деревне несколько лет, — призналась она. — После того как папа умер, и нам с мамой пришлось продать особняк, мы переехали на юг, где у нас оставалась дача. Там был апельсиновый сад, а из окон моей комнаты виднелось море. Я иногда сбегала и бродила по пляжу, собирала ракушки и даже плавала, когда рядом не было рыбаков.
— Любите море?
— Очень, — кивнула она. — Но Джемма Кристо сказала, что я точно не маг воды, если вы об этом.
Сейчас он вовсе не хотел слышать имя Джеммы.
— Вы не могли бы отвернуться? — попросила Арнелла, и Родерик послушно повернулся к ней спиной.
— Хотите проверить мой позвоночник? — поинтересовался он.
— Поверю на слово, что у вас телесных зажимов нет, — фыркнула она, копошась позади. — Все.
Она сняла чулки и, свернув их, спрятала в карман юбки. Держа туфли в руке, прошлепала босыми ногами по кромке воды.
— Знаете, Арнелла Алетт, мне кажется, у вас тоже все в полном порядке, — пробормотал он.
Они подошли к деревне, где перед большой хижиной, укрытой пальмовыми листьями, уже выкатили бочонок вина. Толстый кот устроился под боком у женщины, которая раскатывала тесто, посыпала его травами или орехами, а потом быстро жарила на огне. Родерик сорвал цветок с куста, похожего на розовое облако, и протянул Арнелле. Улыбнувшись, она заложила цветок себе за ухо.
— Сделаем вид, что мы просто пара, — предложил он.
— Идет, — легко согласилась она. — Интересно, что за праздник...
К ним подбежала девочка и, обсыпав лепестками с головы до ног, умчалась прочь, сверкая босыми пятками. К удивлению Родерика, их приветствовали радостными криками, словно долгожданных гостей.
Усатый мужик, уже в хорошем подпитии, поднес две чаши вина. Женщина, досадливо оттеснив его, протянула теплый хлеб.
— Будьте нашими гостями, — певуче произнесла она с выразительным южным акцентом. — Хорошая примета — встретить влюбленную пару на утешную ночь.