Академия ходящих за грань. Без права выбора
Шрифт:
И меня, схватив за руку, потащили куда-то. Когда на поляне мужчины в форме выстроились в линию по два человека, мистер Онтер достал из кармана брюк кристалл бледно-сиреневого цвета и, вытянув руку перед собой, что-то сказал. Воздух исказился, очертания приобретали все более зыбкую форму и наконец появился горящий ярко-голубым цветом портал! Я не поверила своим глазам. Не может этого быть! Сначала в него уверено шагнул мистер Онтер, дальше еще несколько полицейских, а потом туда потащили упирающуюся и кричащую меня. Заходить было до ужаса страшно, но я не могла ничего поделать, когда меня словно клещами держали мужские руки. Ступив в мерцающий портал, я почувствовала,
Меня все еще трясло от пережитого. Я столкнулась с чем-то непонятным, удивительным и необъяснимым. Осмотревшись вокруг, я поняла, что мы в городе. Только по виду он был не современный, а похожий на поселения двадцатого века. Красивые двух- и трехэтажные виллы виднелись за невысокими ажурными заборами. Перед подъездными дорожками расположились ухоженные сады с высаженными яркими цветами и аккуратно подстриженные кустарники. Воздух наполнен легкостью и ароматами свежеиспеченного хлеба из соседней лавки, откуда выглядывал полный, низкого роста мужчина в белом фартуке, измазанном мукой. На другой стороне улицы, возле витрины с аппетитной рекламой мороженного в вафельных рожках, стояли мальчишки и считали монетки, уже предвкушая наслаждение от холодного лакомства. А по дорогам ездили автомобили! Ни одну марку я не опознала. Прохожие были одеты в интересного покроя одежду. Мужчины в сюртуках или удобных легких куртках и вполне современных брюках. Женщины носили тоже брюки и жакеты, но кто-то был в платьях разной длины. Что я отметила, так это отсутствие в их нарядах кринолинов, жестких корсетов и шляпок.
Когда меня опять дернули за руку, я вскрикнула, потому что порезала ступню о брусчатку. Асфальт тут не водился, похоже. Я громко всхлипнула, уставившись на ногу.
– Хм, – раздалось рядом. Я подняла взгляд на мужчину, и увидела нахмурившегося мистер Онтера. Он пристально разглядывал меня сверху вниз, и его лицо было недовольным. Повернувшись к отряду, он бросил одному из полицейских:
– Спарк, дай девушке свой китель.
Парень, стоящий возле меня тут же выполнил приказ: быстро снял с себя форменную куртку и накинул мне на плечи. Она была велика, но мне было все равно, так как я очень замерзла. Да еще холод, исходивший из портала, довершил дело. Закутавшись полностью в китель, честно говоря, пахнувший не очень – дешевым сигаретами и потом, я уставилась на все еще недовольного мистера Онтера.
– Спарк, возьми ее на руки.
Я было запротестовала, но парень легко меня подхватил и не дал вырваться, хотя жалкие попытки я пробовала предпринимать.
Быстрым шагом отряд пошел прямо по улице. Я заозиралась, пытаясь понять, куда мы идем. Минут через пять я увидела за красным кирпичным забором трехэтажное здание с покатой крышей. Вывеска точно указала, куда мы направляемся: «Управление магической полиции города Феар».
Вот в таком виде, на руках офицера, я и прибыла в кабинет главного начальника магполиции, о чем прочитала на вывеске перед дверью помещения. Спарк опустил меня на коврик перед входом, и мистер Онтер приказал проследовать за ним в кабинет начальника.
– Мистер Крафт, разрешите доложить: Малкс опять ушел у нас из-под носа. Почуял наше приближение и смог замести следы. Мы обнаружили в хижине вот эту девушку, на ней есть следы магического воздействия Рэна Малкса, – отрапортовал мистер Онтер.
Испепеляющий взгляд узких серых глаз начальника магполиции вперился меня. Тяжелый, жуткий, немигающий. Так и хотелось под таким взором признаться во всем:
– Имя и фамилия.
– Кари Линс, – проблеяла я, даже не думая скрывать что-то. Полицейские быстро бы своего добились.
– И откуда вы, мисс Линс?
– Я… я не отсюда.
– Из какого города? Королевства?
Вот тут на меня напал ступор. Если я им скажу правду, они могут мне не поверить или продолжить расспросы уже с пытками, что мне казалось вполне вероятным, а я этого точно не выдержу. Или в итоге меня отправят в психушку. Что же делать?
– Я повторю вопрос, мисс Линс: откуда вы? – повысив голос, еще грубее произнес мистер Крафт.
Я заметалась взглядом по комнате, соображая, что мне делать, и, наконец, решилась:
– Я не из этого мира, – и уставилась в пол, боясь пошевелиться и даже дышать. Молчание длилось долго. Щелканье зажигалки заставило поднять глаза, и я увидела, как мистер Крафт прикуривал длинную толстую сигару. Начальник магполиции не спеша затянулся, и, прищурив глаза, выдохнул облако дыма прямо мне в лицо. Я закашлялась и рукой попытала отогнать от себя едкий аромат.
– Ну что же с вами делать, мисс Линс? М-м?
Так и хотелось крикнуть, что не надо ничего со мной делать! Я же правду говорю, что и произнесла вслух:
– Я не лгу. Я действительно из другого мира. Во время моего выступления на сцене вдруг появился черный туман, закружившись вокруг меня, словно торнадо. Мне показалось, что я целую вечность лечу куда-то… или падаю. А через некоторое время я оказалась в темном зале без окон – вот там меня и ждал Рэн.
– Дальше, – приказал мистер Крафт, нахмурив брови.
Я поспешила продолжить свой рассказ:
– Рэн что-то мне говорил, я тогда не понимала ваш язык. А потом он запер меня в комнате и что-то постоянно распылял мне в лицо. Сколько дней я находилась на грани сна и яви не знаю.
О том, что он меня насиловал я не собиралась рассказывать. Мне даже вспоминать об этом не хотелось. Вновь подступила тошнота к горлу, захотелось кричать и плакать от страшных воспоминаний.
– Однажды Рэн ко мне пришел и я поняла его речь. Я все не могла поверить, что нахожусь не у себя в мире, думала, что это просто бред какой-то. Предполагала, что, может, я ударилась головой и попала в больницу. Но чем дальше происходили разные события, тем больше я убеждалась, что это не плод моей фантазии, – тихо закончила я.
– Что он от вас хотел? – наклонился ко мне мистер Крафт, резанув холодным взглядом.
– Я не знаю. Правда, не знаю. Он хотел было рассказать, зачем похитил меня, но не успел. Услышал что-то и потащил меня через черный туман, после чего я оказалась уже в лесу.
Мистер Крафт и мистер Онтер молчали и только сверлили меня взглядом, от которого мне хотелось забиться под стол. Начальник магполиции резко встал со стула и бросил своему подчиненному:
– Вызови Кларуса.
Когда мистер Онтер спешно покинул кабинет, мистер Крафт подошел к столу и налил из пузатого графина стакан воды. Я сглотнула, только сейчас осознав, как сильно хочу пить. И есть тоже. Мистер Крафт направился ко мне и протянул так необходимую мне живительную влагу. Я осторожно взяла и чуть припала губами к стакану, но как только по горлу потекла прохладная жидкость, я уже не сдерживалась и быстрыми глотками выпила все залпом.