Чтение онлайн

на главную

Жанры

Актуальные вопросы исчисления и уплаты НДС

Лермонтов Ю. М.

Шрифт:

Судебная практика. По мнению арбитражных судов, отсутствие в счете-фактуре номера платежно-расчетного документа при наличных расчетах не служит основанием для отказа в применении вычетов по НДС, если авансовые платежи не осуществлялись [5] .

Актуальная проблема. Споры между налогоплательщиками и налоговыми органами возникают в случае, если вместо номера платежно-расчетного документа по строке 5 счета-фактуры указан номер иного документа (накладной, договора и т.д.).

5

постановления ФАС Западно-Сибирского округа от 15.05.2006 № Ф04-2627/2006(22302-А46-25), ФАС Северо-Западного округа от 31.10.2006 № А56-825/2006

Официальная позиция. Согласно письму Минфина России от 21.03.2001 № 04-03-11/51 по строке 5

счета-фактуры должны указываться реквизиты расчетных документов, на основании которых осуществляются операции по перечислению денежных средств на счет поставщика товаров (работ, услуг).

Судебная практика. В арбитражной практике отсутствует единый подход к данному вопросу. Так, в постановлении ФАС Северо-Западного округа от 29.01.2007 № А56-9675/2006 суд, признавая правомерным отказ в возмещении НДС, отклонил довод налогоплательщика о том, что поскольку ст. 169 НК РФ не конкретизирует, какой именно платежный документ должен быть указан в счете-фактуре при получении авансовых платежей, то указание номера и даты товарной накладной не является нарушением. Как указал суд, признавая позицию налогоплательщика неправомерной, товарная накладная является первичным учетным документом, применяемым для оформления продажи (отпуска) товарно-материальных ценностей сторонней организации, и платежно-расчетным документом не выступает.

В то же время в постановлении ФАС Московского округа от 05.05.2004 № КА-А40/3324-04 суд отклонил довод налогового органа об отсутствии в счете-фактуре ссылки на платежно-расчетный документ, указав, что понятие «платежно-расчетный документ» не раскрывается действующим законодательством. Банковское законодательство приводит содержание термина «расчетный документ», одной из разновидностей которого называет платежное поручение. В связи с несовпадением терминов «расчетный документ» и «платежно-расчетный документ» поставщик не знает и не может знать, на какой конкретно документ ему необходимо ссылаться при оформлении счета-фактуры. В этой связи различные налогоплательщики, выставляющие счета-фактуры, из-за неустранимых сомнений в правильности толкования нормы подпункта 4 п. 5 ст. 169 НК РФ в графе «платежно-расчетный документ» указывают реквизиты любого документа, на основании которого осуществлялись наличные или безналичные расчеты (включая отгрузочные документы), или не заполняют ее вовсе. Смешение налоговым органом понятий «расчетный документ» и «платежно-расчетный документ» неправомерно при отсутствии законодательных предпосылок к этому.

Актуальная проблема. В правоприменительной практике встречаются споры о правомерности применения налоговых вычетов по НДС при указании в счете-фактуре отдельных реквизитов, таких как наименование товара, наименование продавца или покупателя, на иностранном языке.

В соответствии с подпунктом 5 п. 5 ст. 169 НК РФ в счете-фактуре должны приводиться наименование поставляемых (отгруженных) товаров (описание выполненных работ, оказанных услуг) и единица измерения (при возможности ее указания). При этом законодательство о налогах и сборах, в частности ст. 169 НК РФ, не содержит требования о заполнении счета-фактуры исключительно на русском языке.

Официальная позиция. Согласно письмам ФНС России от 10.12.2004 № 03-1-08/2472/16, УФНС России по г. Москве от 06.09.2006 № 19-11/78314 и от 17.05.2005 № 19-11/35344 налоговый орган не вправе подтвердить правомерность и обоснованность вычетов сумм НДС, указанных в счете-фактуре, отдельные показатели которого заполнены на иностранном языке.

В обоснование своей точки зрения налоговые органы ссылаются на ст. 68 Конституции Российской Федерации, согласно которой государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, а также на п. 1 ст. 15 и п. 1 ст. 16 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации», согласно которым в деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации, официальное делопроизводство на территории Российской Федерации в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации.

Кроме того, налоговые органы ссылаются на то, что на основании п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного приказом Минфина России от 29.07.1998 № 34н, документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. Следовательно, документирование хозяйственных операций, включая оформление первичных учетных документов, осуществляется на русском языке. По мнению налоговых органов, идентифицирование показателей счета-фактуры, заполненного на иностранном языке, с соответствующими показателями первичных учетных документов, оформленных на русском языке, на основании которых осуществляется отгрузка товаров (работ, услуг), не представляется возможным.

Судебная практика. В арбитражной практике отсутствует единый подход к данному вопросу.

Так, в постановлении ФАС Дальневосточного округа от 24.01.2007, 17.01.2007 № Ф03-А51/06-2/5126 суд поддержал позицию налогового органа и признал, что счета-фактуры, содержащие наименование товара на иностранном языке, не могли служить основанием для применения вычетов по НДС как выставленные с нарушением требований действующего законодательства.

Кроме того, суд пришел к выводу о неправомерности применения вычета по НДС, если счета-фактуры содержали вместо наименования только товарный знак. По мнению суда, помимо указания в счете-фактуре товарного знака товара, необходимо было указывать в силу закона и само наименование товара, поскольку идентифицировать товар только по товарному знаку на иностранном языке не представлялось возможным. Из Закона РФ от 23.09.1992 № 3520-1 «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» следовало, что товарный знак являлся условным символическим обозначением, размещавшимся на самих товарах или на упаковке и служившим для индивидуализации товаров конкретных юридических или физических лиц (товаропроизводителей).

В то же время в постановлении ФАС Московского округа от 05.04.2007, 12.04.2007 № КА-А40/2402-07 суд пришел к противоположному выводу, что указание в счете-фактуре наименования товара на иностранном языке не могло служить основанием для отказа налогоплательщику в применении вычетов по НДС. По мнению суда, счета-фактуры содержали общеизвестные наименования товаров, такие как CD-плееры, антенны, антенные адаптеры, держатели, гарнитуры, корпуса, аккумуляторы и зарядные устройства к телефонам, брелки, чехлы, с указанием моделей и т.д. В счетах-фактурах содержались наименования фотоаппаратов известных торговых марок CASIO, Olympus и т.д., а также наименования телефонов фирм «LG», «Motorola», «Nokia», «Panasonic», «Philips», «Samsung», «Siemens» «Sony Ericsson», «VK mobile» с указанием номеров моделей. Эти наименования товаров являются общеизвестными. Судом были учтены при этом пояснения налогоплательщика о том, что его контрагенты указывали наименование реализованного товара в четком соответствии с его технической документацией и паспортами, а назвать товар произвольно (по своему усмотрению), бытовым языком, поставщики не имели права: именно указание в счете-фактуре наименования товара в соответствии с техническими документами позволяло однозначно и безошибочно установить и идентифицировать его, а требования об указании в счете-фактуре в наименовании товара его предназначения законодательство Российской Федерации не содержало. Кроме того, суд сослался на то, что положениями ст. 169 НК РФ и Постановления № 914 ограничений на использование в наименовании товаров иностранных слов, а также фирменных наименований товаров не предусмотрено.

В постановлении ФАС Восточно-Сибирского округа от 27.02.2007 № А33-21466/05-Ф02-623/07-С1 суд не согласился с выводом налогового органа о том, что поскольку в выставленных в адрес налогоплательщика счетах-фактурах вместо наименования реализуемого товара был указан набор знаков, цифр и символов на иностранном языке, то данные счета-фактуры не могли служить основанием для принятия к вычету сумм НДС. Суд, исследовав спорные счета-фактуры, установил, что включение в полное наименование товара знаков, слов (в том числе на иностранном языке) и цифр помимо наименования на русском языке в большей степени позволяло идентифицировать конкретный товар, приобретенный налогоплательщиком, что не являлось нарушением законодательства, не предусматривавшего запрета на включение в наименование товара дополнительных его признаков (знаков, слов, цифр), и пришел к выводу о соответствии данных счетов-фактур требованиям ст. 169 НК РФ.

В постановлении ФАС Западно-Сибирского округа от 19.04.2006 № Ф04-2191/2006(21543-А46-25) суд отклонил доводы налогового органа об использовании в счете-фактуре иностранных слов в наименовании товара, указав, что данное обстоятельство не опровергало факта уплаты НДС.

В постановлении ФАС Московского округа от 31.07.2006 № КА-А40/6969-06 арбитражный суд также признал несостоятельным довод налогового органа о том, что представленные к проверке счета-фактуры содержали текст на иностранном языке, в связи с чем налогоплательщик неправомерно принял к вычету суммы НДС, предъявленные продавцом, указав, что НК РФ не содержит положений, ставящих под сомнение возможность принятия документов, предусмотренных ст. 172 НК РФ, составленных только на русском языке.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5