Алчность. Жажда магии
Шрифт:
– Кто?
– спросил я, стоя практически вплотную к двери и внимательно прислушиваясь.
– Это я, Броудс, - послышался с той стороны знакомый голос.
Резко распахнул дверь, чтобы увидеть своего недавнего работодателя, закутавшегося в плащ с глубоким капюшоном.
– Ты чего забыл здесь в такое время,
– удивленно спросил я, разглядывая его внешний вид.
– Мне нужна помощь, - выпалил гость, с надеждой глядя на меня.
– Помощь?
– удивился я его наглости, - Ты не забыл, старый, что все еще должен мне информацию? О какой помощи может идти речь?
Он лишь подозрительно огляделся по сторонам, прежде чем спросить, игнорируя при этом мои вопросы.
– Могу я войти?
Меня так и подмывало сказать 'нет', но буду честен хотя бы с самим собой: во мне проснулся огонек интереса. Поэтому я отошел в сторону, пропуская его внутрь и захлопывая за ним дверь.
– Ну рассказывай, - потребовал я, облокотившись о край стола и скрестив руки, - И начни с информацией о координатах.
Он молча засунул руку во внутренний карман плаща и достал оттуда сложенный вдвое листок, который и протянул мне. Забрав его и развернув, увидел целый список координат.
– Первые пять - это то, что ты просил, - начал пояснять Рейнольд, - Там, куда ведут эти координаты, относительно недавно видели Ре-Эмов.
– А остальное?
– с интересом спросил я, подняв одну бровь.
– Остальные я взял из архивов. В тех местах давно не видели этих животных.
– И тогда зачем они мне?
– Не знаю, - пожал он плечами, - Вдруг тебе повезет.
В ответ я хмыкнул, положив пергамент на стол.
– Если с этим покончено, мы можем уже перейти к тому, ради чего я сюда пришел?
– недовольно проворчал собеседник.
– Пока закрою глаза на твой тон, - снисходительно произнес я, - Рассказывай давай, с чем пожаловал.
– Я облажался, - сказал Броудс и замолчал.
Приличия ради я
– Очень интересно, - съехидничал я, - А можно поподробнее? Или мне надо каждое слово из тебя вытягивать?
– Я облажался, - вновь повторил старик, - Орзис догадался, что я узнал о его плане. Теперь он уверен, что я обнародую эту информацию, ведь напрямую навредить ему у меня не выйдет. Чертовы клятвы.
– А он прав?
– спросил я, наклонив голову на бок.
– Что?
– Спрашиваю, Орзис прав в том, что ты захочешь обнародовать информацию?
– Я что идиот, по-твоему?
– оскорбился Рейнольд, - Я это уже сделал. Через людей, которым можно доверять. Не лично же мне бегать и кричать об этом.
Потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сказанное им. И выводы, к которым я пришел, мне совершенно не нравились.
– Твою мать, старик, - простонал я, закрывая лицо руками, - Вот почему ты не сделал этого после того, как я покинул город? Сейчас же здесь поднимется такой шум.
– А что ты мне прикажешь делать?
– зло спросил он, - Ждать, пока этот сопляк прикажет убить меня? Или смотреть, как он разваливает город, который мы с женой поклялись защищать?
Мне хотелось кричать от бессилия. Настолько я не хотел влезать в эти разборки.
– И ты не придумал ничего лучше этого?
– спросил я, всем видом показывая свое отношение к происходящему, - А ты не подумал, что у него могут быть сторонники среди горожан? Не думал, что он просто может обвинить тебя в подстрекательстве?
Броудс молчал, явно обдумывая мои слова. Похоже, он действительно не брал в расчет этот вариант. Оно и немудрено, старик кто угодно, но не политик. Вопрос только в том, что делать мне? Вмешаться или не стоит?
– От меня то ты что хотел?
– вздохнув, я задал вопрос, тем самым привлекая внимание собеседника.
– Хотел, чтобы ты приглядел за моей внучкой, - как-то безэмоционально сказал он после недолгого молчания, - До тех пор, пока все не успокоится.
– Я в няньки не нанимался, старик, - усмехнулся ему в ответ, - Да и вообще, почему я? Откуда такое доверие?