Алхимик
Шрифт:
Не медля ни секунды, он шагнул сквозь стекло. И теперь они увидели его по ту сторону зеркала.
Алхимик повернулся и поманил их рукой.
— Терпеть не могу лейные врата, — пробурчала Скетти. — Меня после них тошнит!
Она прыгнула через врата и приземлилась рядом с Фламелем. Когда она обернулась, у нее и впрямь был такой вид, будто ее вот-вот вырвет.
Скелет медведя неуклюже ввалился в магазин, сорвав дверь с петель. Следом за ним повалили волки и пумы. С полок полетела стеклянная посуда, от зеркал остались одни осколки, украшения рассыпались в пыль — это чудовища прокладывали себе
Вслед за ними ворвался побитый и исцарапанный Ди, расталкивая в стороны мертвецов. Одна пума хотела цапнуть его, но он шлепнул ее по морде. Будь у этой пумы глаза, они бы полезли на лоб от удивления.
— Вы в ловушке! — победно завопил Ди. — В ловушке и никуда не денетесь!
Но, заглянув в кладовку, он понял, что они вновь ускользнули от него. Ди хватило секунды, чтобы все понять: он увидел высокое зеркало, из которого выглядывали две фигуры. Перед зеркалом стояли старуха и девочка, прижавшая руки к поверхности зеркала. Мальчик стоял рядом, прислонившись к раме. Ди сразу понял, что это такое.
— Лейные врата! — с трепетом прошептал он.
Зеркала всегда использовались как некие порталы и врата. Где-то на том конце леи стояло другое зеркало, соединяя огромное пространство.
Старуха схватила девочку и толкнула ее в зеркало. Софи, перекувырнувшись, приземлилась возле ног Фламеля, села на корточки и обернулась. Ее губы беззвучно зашевелились: «Джош…»
— Джош! — уставившись на мальчика, приказал Ди. — Стой, где стоишь!
Мальчик повернулся к зеркалу. Изображение в нем начало мутнеть.
— Я рассказал тебе правду о Фламеле! — поспешно заговорил Ди.
Ему нужно было всего лишь отвлечь мальчишку, и зеркало потеряет свою силу.
— Останься со мной! Я сумею пробудить твои силы! Ты станешь могущественным и поможешь изменить мир, Джош! Изменить к лучшему!
— Я не знаю…
Предложение было очень заманчивым, кто откажется от такого? Но Джош знал, что если перейдет на сторону Ди, то вместе с этим потеряет сестру. Потеряет ли? Если Ди откроет в нем силы, то они снова будут похожи. Может, так он воссоединится со своей сестрой?
— Смотри! — ликующе произнес Ди, тыча пальцем в расплывающуюся картинку в зеркале. — Они бросили тебя, опять бросили, потому что ты не такой, как они! Им до тебя больше нет дела…
В зеркале вспыхнул серебряный свет… И Софи вышла обратно.
— Джош! Скорее! — заторопила она его, даже не глядя на Ди.
— Я… Ты вернулась за мной?
— Конечно вернулась! Ты же мой брат, Джош Ньюман. Я никогда тебя не оставлю!
И, схватив Джоша за руку, она втянула его в зеркало.
Тут Дора толкнула зеркало, и оно упало, разбившись вдребезги.
— Бабах!
Она повернулась к Ди и сорвала с лица темные очки, за которыми оказались зеркальные глаза.
— А сейчас вон отсюда! Считаю до трех!
Едва Ди успел выбежать на улицу, как магазин взорвался.
Глава 40
Вчера съемки очередного фильма ужасов кинокомпании «Инок студиос», которые проходили в городе Оджаи, обернулись массовыми беспорядками на главной улице города и множеством дорожных происшествий. Мастера спецэффектов малость перестарались, и жители буквально завалили службу спасения тревожными сообщениями, утверждая, что по городу бродят мертвецы.
Одно
Джон Ди, директор «Инок филмс», одного из отделов «Инок энтерпрайзис», принес извинения за неразбериху, списав все на отключение электроэнергии и необычный для лета туман, который опустился на город как раз тогда, когда должна была сниматься сцена фильма. «Естественно, статисты еще больше напугали людей», — сказал представитель компании. Ди пообещал восстановить фонтан и беседку, вернув им былую красоту.
Прошлой ночью произошел взрыв газовой смеси в антикварной лавке, которая принадлежала долгожительнице Оджаи Доре Ведьмерли. Короткое замыкание повлекло за собой возгорание растворителей, которыми мисс Ведьмерли обычно чистила предметы старины, чтобы сохранить их в первозданном виде. Когда произошел взрыв, сама мисс Ведьмерли находилась в кладовой, поэтому не пострадала. Похоже, ее даже не напугал тот факт, что она была на волосок от смерти. «Если бы вы прожили столько же, сколько я, то вас бы уже ничто не удивляло», — сказала она и пообещала, что магазин откроется вновь в следующем году.
Глава 41
Перенель Фламель лежала на тюремной койке в глухом подземелье Алькатраса, повернувшись лицом к стене. До ее чутких ушей доносилось, как во внешнем коридоре разгуливает Сфинкс, цокая когтями по холодному каменному полу. В воздухе висел тяжелый мускусный запах. Перенель поежилась. В камере было холодно, зеленоватая вода мелкими каплями стекала по стене.
Где Николас?
Что произошло?
Перенель боялась, но не за себя. Тот факт, что она была еще жива, означал, что она зачем-то нужна Ди. Рано или поздно ей придется встретиться с ним лицом к лицу. Если Ди и будет повержен, то только из-за своего высокомерия и заносчивости. Он недооценивает ее… а она нанесет удар! Она приберегла специально для него одно особенно ужасное маленькое заклинание, которое выучила давным-давно в предгорьях Карпатских гор в Трансильвании. Но где же Николас?
Она боялась за Николаса и детей. Перенель не знала точно, сколько времени прошло с момента ее заточения, но, изучая морщинки, появившиеся на руках, она решила, что постарела по крайней мере на два года, хотя прошло лишь два дня. Без эликсира молодости для них с Николасом один день становится годом. Так что не пройдет и месяца, как оба станут стариками, глубокими стариками.
И пока никто не противостоит Ди и ему подобным, они снова впустят темных старейшин в этот мир. Тогда наступит хаос, и человеческая цивилизация исчезнет с лица земли.
Где же Николас?
Перенель сморгнула слезы. Она не доставит сфинксу удовольствия видеть ее плачущей. Старейшины не то что бы презирали эмоции, они считали их величайшей человеческой слабостью. Но Перенель знала, что проявление чувств не слабость, а огромное достоинство рода человеческого.
Она снова сморгнула слезы и в этот миг поняла, что она видит перед собой.
Струйки, шустро сбегавшие по стене, вдруг стали собираться вместе и обретать некие очертания. Она сосредоточилась, пытаясь понять, что за картинка возникает перед ее глазами.