Алхимик
Шрифт:
«Инсульт — ужасная вещь, но я уверен, что скоро вы полностью поправитесь и снова будете с нами.
Нейл Рорке».
У ученого упало сердце. Значит, оправдались его самые худшие опасения. Он получил инсульт. Насколько плохи его дела? Он полностью парализован? И тем не менее ончувствовал — это не так. Что-то всплывало в памяти. Прошлый вечер? Доктор Кроу и другой человек. Ганн? Да! Так его зовут, он директор службы безопасности. Все воспоминания как в тумане. Они явились
С каждой секундой воспоминания обретали ясность. Он работал с «Матерноксом», идентифицировал ДНК в препарате.
— М… М… — К нему стал возвращаться голос. Затем он поперхнулся и с силой закашлялся. Дыхательная трубка, понял он.
Кроу посмотрел на часы:
— Всего пару минут, доктор Баннерман. Не пытайтесь разговаривать, когда у вас в горле трубка.
Теперь он снова может чувствовать свои руки, ноги. Он пошевелил пальцами на ноге. Он в состоянии немного пошевелить головой, а теперь еще побольше… наконец он способен полностью вращать ею. И может осознать, где он находится: в пустой больничной палате. Без окон. Как здание Бендикс.
Он, делая паузы, методично проверил свое тело, сжимая и распуская мышцу за мышцей, убеждаясь, что сохранил контроль за моторными функциями. Он с облегчением убедился, что способность к движению сохранилась во всех частях тела, пусть даже в данный момент весьма ограниченная; где-то он читал, что после инсульта жизненно важно как можно быстрее начать физические упражнения.
«Матернокс».В голове ученого становилось все яснее и яснее. Это были результаты его анализов! Он начал закипать гневом.
— А теперь необходимо избавиться от вашей вентиляционной системы, — сказал доктор Зелигман, который подошел к кровати и начал тянуть ее.
У Баннермана перехватило дыхание, и, задохнувшись, он на мгновение запаниковал, решив, что не сможет больше дышать, но наконец он увидел, как на свет медленно появляется длинная эндотрахеальная трубка белого пластика. Теперь к нему вернулась способность свободно дышать, и он жадно набрал полную грудь воздуха. Горло у него пересохло и опухло.
Вентилятор в последний раз прошипел что-то, и наступило молчание.
— Как вы себя чувствуете? — спокойно спросил Кроу.
— У меня был инсульт?
— Боюсь, что да. Но очень незначительный. Вам повезло.
— Я бы не назвал это везением. Мне всего пятьдесят восемь.
— Ну, это может случиться в любом возрасте. Здесь вы попали в хорошие руки. Я не сомневаюсь, вы встречали доктора Зелигмана, директора нашей клиники.
Генетик, подняв голову, увидел, как Зелигман перекрывает какой-то клапан.
— Надеюсь, вам тут удобно? — спросил Кроу.
— Чтобы вам было так же удобно! Где я, черт возьми?
— Вы в клинике «Хаммерсмит-Бендикс».
— Сколько мне тут еще торчать?
— Это зависит от…
— От чего?
Дик Баннерман видел, как на лице Кроу появилось уклончивое выражение, скрывавшее что-то. Неужели инсульт был серьезнее, чем он ему сказал? Или он получил еще один удар?
— Доктор
— Где моя дочь? Ей рассказали?
— С ней пытаются связаться. Мы считаем, что она, скорее всего, в Америке.
Генетик все вспомнил и выругался.
— Какой сегодня день?
— Среда.
— Проклятье… в пятницу я… я должен быть в Белом доме. Я произношу речь… — Он огляделся в поисках телефона и удивился, не обнаружив ни одного.
— Они поймут, — с сочувствием сказал Кроу. — Не беспокойтесь, обо всем позаботились.
Дик Баннерман продолжал думать. О «Матерноксе». Он должен передать Монти полученную им информацию — на тот случай, если его поразит еще один удар и он сможет лишь пускать слюни. Или умрет. В идеальном случае ему стоило бы получить подтверждение, что Кроу замешан во все это, но предупредительно звякнул тревожный колокольчик. Он глянул на Зелигмана и решил, что ему не нравится и его внешность. Ничего не говоря, он попытался приподнять тело и сесть, но ничего не получилось, словно половина внутренних связей организма была отключена. Он заметил, что Зелигман наблюдал за его стараниями с легкой ухмылкой.
Тем временем Кроу неторопливо обошел комнату, и его взгляд по-птичьи перескакивал с одного предмета на другой. Он остановился рядом с телевизором, взял пульт дистанционного управления и с деланной небрежностью бросил:
— Вы не думали, доктор Баннерман, сколько удивительных вещей кроется в современной технике?
— Могу ответить и да и нет. Как и многие мои коллеги в генетике, я опасаюсь, что в один прекрасный день какой-нибудь псих зайдет слишком далеко. И только представьте, например, какое воздействие на долгосрочную корпоративную стратегию «Бендикс Шер» окажут труды одного отдельного сумасшедшего.
Кроу подошел к «Подсолнухам» Ван Гога и постучал по картине пальцем.
— Вот она, работа отдельного сумасшедшего. Измученного гения, который умер в одиночестве и нищете. Теперь за его картины платят суммы, соизмеримые с национальным доходом некоторых стран. При жизни импрессионистов высмеивали как шарлатанов, потому что они осмеливались быть другими. А по мнению потомков, они были гениями. Они освободили живопись от уз, которые душили ее.
Дика Баннермана обеспокоило мессианское сияние в глазах Кроу, когда тот вещал, и ученый прикинул, стоит ли ему вести разговор на такую опасную тему. Он остро чувствовал, что, прикованный к больничной койке, он не может сражаться на равных.
— Половину исторических героев называли сумасшедшими или еретиками, — словно взгромоздясь на трибуну, ораторствовал Кроу. — Коперника за то, что тот сказал — Земля вращается вокруг Солнца, Галилея за то, что он поддержал его, затем настал черед Чарльза Дарвина. Я могу перечислить десятки тысяч имен. Я рискну сказать, что и вы среди них. Посмотрите на себя. Вы получили Нобелевскую премию, но основная масса научного сообщества игнорирует вас, и, пока мы не поддержали вас, большую часть своей трудовой жизни вы стучали в чужие двери и фактически просили милостыню.