Али-Баба и сорок разбойниц
Шрифт:
Многоголосый женский смех стал ему ответом. И тогда Али-Баба наконец повернул голову. Три, нет, четыре прекрасных женщины с открытыми лицами, без хиджабов стояли вокруг его ложа.
– Кто вы, женщины? И что делаете здесь, в моих покоях?
В голове Али-Бабы еще царил сумбур, вызванный странным сном и вчерашней бессонной ночью. (Если бы Али-Баба жил ближе к холодным странам и не был приверженцем Аллаха всемилостивого и всесильного, он бы сказал, что вчера вечером слишком много внимания уделил веселой браге…) И сейчас сумбур говорил
– В твоихпокоях? Наглец… Вы слышали, сестры?
Прекрасные девушки вновь рассмеялись. Каждая нота этого смеха смывала сонную одурь, которая еще пряталась в мыслях Али-Бабы. И вот настал миг, когда он пришел в себя. Но лишь мысленно. Ибо до сих пор не мог двинуть ни ногой, ни рукой.
– Смотрите, сестры, это же просто мальчишка-вор. Никакой не горный дьявол… Только молоденькому дурачку могло прийти в голову попировать в покоях, которые он собирался ограбить…
– Ограбить, женщина? Почему ты решила, что я грабитель?
– Юноша, неужели ты глупее, чем мне показалось сначала? Неужели ты не сам придумал отправиться в пещеру сокровищ, а тебе кто-то приказал это сделать? Тогда жаль…
– О сестра, что ты такое говоришь? Чего тебе жаль?
– Ну подумай сама, Зульфия… Ведь если бы этот юноша сам решился нас ограбить, он должен был бы предусмотреть тысячу разных разностей. И судя по тому, что мы нашли у двери мешки, а в стенных опорах – новые факелы, кое до чего он все же додумался. Но если же его послал кто-то другой, более умный, более хитрый или просто более ленивый, то наш нечаянный гость и пленник велик лишь лихостью и глупостью… А это очень обидно.
Девушка задумалась над словами подруги. А Али-Баба вновь попытался пошевелить плечами. И понял, что он связан по рукам и ногам. Но добрые хозяйки, связав юношу, все же уложили его на мягкое ложе под шелковым балдахином.
– Развяжите меня, добрые девушки, – негромко попросил он.
– О нет, незнакомец, – заговорила самая решительная из них. – Мы не развяжем тебя. Что, если ты горный дьявол? Что, если ты только и ждешь мига, чтобы убить всех нас?
– О нет, я вовсе не горный дух… Я просто несчастный Али-Баба, которого бросила возлюбленная… И который скитался по горным тропам, пока не набрел на уютное пристанище…
– О Аллах! Вы слышали, сестры? Несчастный, которого бросила возлюбленная… Несчастный, который с факелами и мешками бродил по горным тропам… Несчастный, который привязал в роще четырех мулов…
Али-Баба потерянно молчал. О да, эта грациозная, словно кошка, девушка была необыкновенно, сказочно красива. И столь же необыкновенно, сказочно умна и наблюдательна.
– Но, прекраснейшая, подумай, взвесь, – почти взмолился Али-Баба. – Если бы я
«Ну, не такие уж и черные дела, – с некоторой обидой подумал горный дух, который невидимым парил над головами хозяек пещеры. – Но, о Иблис-покровитель, юноша прав… Связать себя он бы точно не дал…»
Девушка нахмурилась. Что-то в словах этого смешного юноши было чистой правдой. Но и мешки у входа, мулы в роще, кресало и факелы тоже были правдой. Значит, он просто вор… Но это уже не так страшно. Хотя и необыкновенно противно, ибо одно осознание того, что их приют осквернен, делало присутствие этого юноши просто ужасным.
– Ну что ж, юный глупец… Раз ты не горный дух, а просто воришка-неудачник, то мы тебя, конечно, развяжем… Но из пещеры никогда не выпустим… И ты не сможешь выдать нашей тайны…
«О Аллах, да я бы и рад остаться здесь на какое-то время… Хотя богатство, почет, уважение – вещи, радующие каждого настоящего мужчину. Но пусть будет так… А попозже я придумаю, как отсюда сбежать».
«О нет, юный глупец, – подумал горный дух, которому все мысли Али-Бабы были видны, как яркая рыбка в стремительной горной речке. – Я не дам тебе сбежать отсюда… И не надейся…»
– Да будет так, добрые хозяйки сокровищ! Я согласен остаться здесь навсегда!
– Да будет так, сестры! Развяжите его! – проговорила самая старшая из девушек. Но про себя подумала: «Какой странный вор…»
– О нет, прекрасная хозяйка этих стен, – сказал Али-Баба, словно услышав эти мысли. – Я вовсе не вор. Я…
– Да-да, мы уже слышали тебя, глупенький воришка… ты несчастный юноша, которого бросила возлюбленная и который ушел бродить в горы… Должно быть, для того, чтобы броситься с высокой скалы…
– О нет, красавица, – проговорил Али-Баба, садясь на ложе и потирая затекшие руки. – Я шел сюда именно за богатством. Ибо я знал, что где-то в горах есть пещера, полная сокровищ. И что охраняет ее горный дьявол. А увидев, что какая-то женщина поднимается в горы, просто пошел за ней следом и услышал заклинание… Ну я и решил, что это именно тапещера. А женщина, которая входила туда, это вовсе не женщина, а лишь прикидывающийся красавицей этот самый горный дьявол…
– О как бывают неразумны мужчины… – проговорила одна из девушек.
А другая, та самая, решительная и не обыкновенно красивая, перебив ее, спросила:
– Так, значит, в городе известно о пещере сокровищ?
– О да, прекраснейшая…
– Зови меня Суфия, мальчик.
– О да, прекрасная Суфия. Мне о ней рассказал Маруф-башмачник, знаток всех тайн в наших горах и в половине окрестного мира.
– Но ведь Маруф мог и приврать…
– О да, мог, но я же видел сам, как уходит в сторону заколдованная скала… А таких совпадений не бывает…