Алиса и дракон (Сборник)
Шрифт:
– А разве он уходил? – удивился Вертер. – Посмотри в его кабинете. Но мне кажется, что он в дальней экспедиции.
Алиса вбежала в вестибюль института.
За большим столом сидел вахтер, старый пират Сильвер. Поля шляпы прикрывали красный нос, деревянная нога торчала из-под стола, а на люстре раскачивался боевой пиратский попугай.
Когда-то пират Сильвер скрылся в Институте времени от больших пиратских неприятностей, а чтобы не бездельничать, устроился вахтером.
– Добрррро пожаловать! –
Сильвер от неожиданности чуть не свалился под стол, уронил шляпу, а из-под стола выкатилась пустая бутылка, в которой еще недавно булькал ямайский ром.
– Ты чего, чего? – забормотал пират. – Руки вверх, флаг спускай!
– Это я, Сильвер Джонович, Алиса Селезнева, – сказала Алиса. – Я не хотела вам мешать.
– А ты и не помешала. Истинно говорю – не помешала. Пришла, ушла, и мы все отдыхаем.
– Доброе утро, – сказала Алиса. – Вы не видели Ричарда Темпеста?
– Я им не нянька! – почему-то обиделся вахтер. – Шастают тут, шастают, спасу нет!
– Ричард в экспедиции, – ответил с люстры попугай. – То ли Америку открывает, то ли Северный полюс.
– Говорящий попугай, а бестолковый, – сказал Сильвер.
Он уже совсем проснулся и продолжал:
– Ну разве Ричарда загонишь на Северный полюс? Он же у нас теплолюбивый!
– А где же он? – спросила Алиса.
– Где? Вчера был... как же он был одет? Ага, как египетский фараон! Значит, он на юге.
– А кто дежурит по институту? – спросила Алиса.
– Тамара Васильевна Строгая! – сказал Сильвер. – Она такая строгая, что я при ней вместо рома пью лимонад.
– То-то я и вижу, что лимонад, – усмехнулась Алиса и подняла с пола пустую бутылку.
Положение становилось тяжелым. Тамара Васильевна следила за тем, чтобы никто без научной надобности не пользовался кабинами времени. Она даже директора института и то без документа к машине не подпускала.
– Что же мне делать? – расстроилась Алиса. – Мне надо срочно решить научную загадку, а для этого я должна встретиться с горгоной Медузой.
– Это, простите, не та ли негодяйка, которая кого ни попадя превращает в камни? – спросил робот Вертер, как раз вернувшийся с газона. – Читал я о ней, даже фильм смотрел и не допущу, чтобы мою любимую Алисочку превратили в серый камень.
– А может, не в серый, а вот в такой? – Алиса вынула из кармана черную шайбу и протянула ее роботу.
– Это что такое? – испугался робот. – Что это ты мне показываешь?
– Может быть, этот камень и есть одна из жертв Медузы! Может быть, я смогу спасти человека. Представляешь, он уже две или три тысячи лет сидит в камне!
– Ах! – воскликнул попугай и от испуга упал с люстры.
Вертер еле успел его подхватить.
– А ты, Алиса, – спросил Вертер, – тоже хочешь стать таким камнем?
– Я иду вместе с Алисой, – решительно сказал Сильвер. – Меня так просто не возьмешь!
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда черные очки и напялил их на нос.
– Пусть только попробуют меня заколдовать!
– За очки спасибо, – сказала Алиса и сняла очки с носа старого пирата. – Они мне пригодятся, потому что там солнце печет вовсю. А вы, Сильвер, лучше узнайте, где сейчас находится Тамара Васильевна.
Сильвер вздохнул, подумал минуту и включил внутреннюю связь.
– Внимание! – сказал он твердым голосом. – Говорит вахтенный Сильвер. Тамара Васильевна, прошу вас, отзовитесь! Правда ли, что вы упали в стиральную машину?
– Что? – послышался возмущенный и удивленный голос дежурной по институту. – Какая еще стиральная машина? Я сижу в библиотеке и не собираюсь падать ни в какую стиральную машину! К тому же, Сильвер, вы должны знать, что я женщина полная и не изобрели еще такую стиральную машину, в которой я помещусь!
– Произошла ошибка, произошла ошибка, – произнес пират. – Извините за беспокойство. Продолжайте работать. Конец связи.
– Спасибо, – сказала Алиса.
Она надела темные очки и побежала по коридору к залу, где стоит машина времени.
...Через три минуты она уже стояла на платформе машины, а еще через пять из дупла гигантского дуба в эпохе легенд вышла девочка в темных очках, похожая не то на Красную Шапочку, не то на Алису Селезневу.
Где-то рядом в кустах был спрятан ковер-самолет волшебника Ооха.
Вот и он – висит на суку, пропитанный лавандой, чтобы моль не сгрызла.
Алиса разложила ковер на траве и произнесла нужное заклинание. Ведь ни один ковер-самолет без заклинания не полетит. Ковер взлетел.
Рядом появилась склочная птица – белая ворона Дурында.
– Ты чего к нам заявилась? – спросила она Алису. – Сознавайся, а то Бабе-Яге доложу.
– Я не к вам, я в греческие мифы, – ответила Алиса.
– Наши туда не летают, – сказала ворона. – Глупо туда летать. Тебя там растерзают и не поморщатся.
– Мне нужно только с горгоной Медузой поговорить, – объяснила Алиса.
– Ах! – воскликнула Дурында, перевернулась в воздухе и шлепнулась на землю – так ей стало страшно.
Алиса не очень боялась. Она взяла с собой черные очки и надеялась, что чары Медузы на нее не подействуют.
Если вы забыли, я напомню, что в древнегреческие времена на краю Земли на пустынном острове жили три сестры-горгоны. Одна из них по имени Медуза была особенно вредной. У нее даже на голове вместо волос вились черные змеи. И если ты встретишься с этим чудовищем взглядом, то превратишься в камень. Так рассказывали все древние писатели.
Вот к ней-то по совету компьютера и направлялась Алиса.