Алтарь страха (сборник)
Шрифт:
Хансен плюхнулся в кресло и вопросил:
— Ну, Шерлок?
— Из ста семнадцати отчетов я выбрал тридцать четыре — на тех подозреваемых, у которых есть нечто общее. Все они состоят членами «Норман-клуба».
— Хм! — без энтузиазма произнес Хансен.
— Слышал когда-нибудь о таком?
— Никогда. — Агент беззаботно махнул рукой. — В мире столько же клубов, сколько рыбы в океане. Большинство из них создано лишь для важничанья. Ну, а что такого особенного в этом «Норман-клубе»?
— Кое-что. Во-первых, он является интернациональным, хотя, похоже, не многие знают
— Где ты выкопал весь этот мусор?
— В Центральной регистратуре. Ты наверняка знаешь, что все клубы и организации обязаны регистрироваться. Этот сразу заявил о себе, что политикой не занимается. Но все это ерунда, что-то там не то.
— Хм-хм, — пробормотал Хансен. — И ты хочешь, чтоб я занялся составлением отчетов на всю эту толпу народа?
— Нет, не хочу. Я намерен лично заявиться в их местную берлогу и разобраться, что там к чему, ежели это окажется возможным. — Он повернулся лицом к собеседнику: — Мне кажется, там есть с чем разбираться. Недаром же светловолосый разъезжает в сопровождении эскорта.
— Оставил бы ты это дело мне, — невозмутимо сказал Хансен. — Ведь ты же мне за это и платишь.
— Я хочу, чтобы ты находился неподалеку, на тот случай, если мне придется туго. — Он протянул руку, открыл шкаф и достал небольшой тускло-темный прибор с покачивающейся конической сеткой из тонкой проволоки, прикрепленной наверху. Отдав прибор Хансену, он присовокупил длинный перечень инструкций, закончив словами: — Сделаешь это сегодня в шесть часов вечера на углу Шестой авеню и Пятьдесят восьмой улицы. После того как отвезешь меня, действуй по своему усмотрению.
Хансен поднялся, задумчиво повертел в руках прибор и сунул его в правый карман.
— Как скажешь. Я буду там. Но если ты сыграешь в ящик от сердечного тромба, я тут же смоюсь куда подальше! — Он подошел к двери. — «Норман-клуб» — ха! Скорее всего, сборище бездельников, коллекционирующих французские книжки. Хотелось бы в это верить.
Армстронг усмехнулся, но ничего не ответил, провожая гостя взглядом. Он не пропустил полушутливое замечание Хансена мимо ушей. В самом деле, название «Норман» отдавало чем-то французским. К тому же в Париже тоже существовало отделение этого клуба. Однако же отделения располагались и в таких местах, где французская литература отдавала привкусом угля из Ньюкасла. Как говорится, что для одного города отрава, для другого — хлеб насущный. И стало быть, слово «Норман» имеет вовсе не очевидное значение. И не имеет ничего общего ни с Францией, ни с Европой… Но с чем же тогда?
«Норман-клуб» выглядел как ненавязчивый миллион долларов. Огромный арочный вход украшал фасад из серого камня и располагался под устремленными ввысь десятью этажами здания. Посреди входа вращалась стеклянная дверь, рядом с которой возвышался швейцар, похожий на генерала пуританской армии.
Поднявшись по широким мраморным ступеням, ведущим к двери, Армстронг был остановлен этим самым швейцаром. Он
— Прошу прощения, сэр.
— Оно вам даровано, — не колеблясь проявил великодушие Армстронг.
— Доступ, сэр, разрешен только членам клуба.
— О! — Армстронг оценивающе оглядел этого генерала. — А как стать членом?
— Путем получения рекомендации, сэр.
— От кого?
— От действительного члена, сэр.
— А, ну да, конечно. — Он рискнул толкнуть дверь, которая медленно завращалась. — Но ведь для этого мне надо попасть внутрь и отыскать влиятельного друга, который рекомендовал бы меня.
«Генерал» снизошел до нахмуривания грозных бровей, сделал шаг вперед и вытянул руку, перегораживая проход.
— Сожалею, сэр…
Армстронг аккуратно наступил громадным ботинком на сияющую туфлю «генерала» и столь же аккуратно толкнул того в грудь. «Генерал» пошатнулся и шмякнулся на заднюю точку. Быстро оглядев улицу, Армстронг прошел через вращающуюся дверь и оказался в фойе, пол которого был покрыт толстым ковром.
Здесь его встретил некий индивидуум с утонченными манерами и до зеркального блеска прилизанными волосами. Он принял у Армстронга пальто и шляпу, грациозно указал на дверь в дальнем конце и сказал:
— Сюда, сэр.
— Благодарю.
Армстронг прошел по коврам, остановился у указанной двери и оглянулся. Швейцар на улице уже поднялся и вновь принял свою внушительную позу. Попыток войти внутрь он не предпринимал, очевидно не веря в свои силы или оставив разборки с шустрым посетителем на долю внутренних сил. Удовлетворенно улыбнувшись, Армстронг открыл дверь и вошел в следующее помещение.
Дверь за ним мягко закрылась, едва слышно щелкнув. Сидящий здесь за письменным столом единственный обитатель комнаты поднял голову. Смуглый и хорошо ухоженный, он смотрел на мир пронзительно черными глазами. Бесстрастно оглядев посетителя, он вежливо заговорил:
— Рад вас видеть, мистер Армстронг. — Наманикюренная рука указала на кресло. — Прошу садиться.
Осторожно присев, Армстронг проворчал:
— Так вы знаете меня?
— Разумеется, разумеется. — Хозяин комнаты натянуто улыбнулся: — Мы даже ожидали вас. С минуты на минуту подойдет мистер Ротман, чтобы познакомиться с вами. Ждать придется недолго, уверяю вас.
— Хорошо. — Армстронг, скрестив ноги, свирепо уставился на смуглого человека, который, не обращая на него внимания, занялся бумагами.
Мы даже ожидали вас. Как же это они могли его ожидать? Поднявшись с кресла, он подошел к двери, в которую вошел. Дернул. Как и ожидалось, дверь оказалась запертой. Он вернулся на место. Смуглый даже не поднял голову, продолжая невозмутимо заниматься какими-то документами.
— А где же наш мистер Хансен? — спросил у него Армстронг.
Смуглый поднял на него вопросительный взгляд:
— Мистер Хансен? — Он ненадолго задумался. — Ах да, мистер Хансен. Если понадобится, то мы пригласим его в нужное время. — Он перевел взгляд на боковую дверь: — А вот и мистер Ротман.