Американское безумие
Шрифт:
Лед был сломан, и возле шкафчика номера 96 стали собираться остальные игроки, на лицах которых были написаны восхищение и благоговейный страх. Со своими двумястами килограммами Брэдли Бумтауэр был, вероятно, самым тяжелым игроком за всю историю американского профессионального футбола. А в американском футболе большой вес значит едва ли не все. Чем больше вы весите, тем труднее вас сдвинуть с места — так что, если вы тяжелее соперника процентов на десять, то к четвертому периоду он превращается в кусок дрожащего студня.
— Слушай, ты ничего не забыл? — со смехом сказал один из линейных защитников, указывая
Все сразу посмотрели на плечи переднего удерживающего. Чересчур развитые дельтовидные мышцы не давали возможности понять, поддето ли у него что-нибудь под футболкой.
— Пошли они, эти подушки, — понимаешь, что я говорю? — ответил Бумтауэр.
Игроки «Л.А. Райотс» обменялись неловкими взглядами. Перемены, произошедшие с Бумтауэром, не могли быть естественными. Он наверняка что-то принимал. Как профессиональные атлеты, они хорошо знали о побочных эффектах допинга, которые иногда заключаются в нерациональном поведении.
Когда Бумтауэр протянул руку за форменными брюками, бесстрашный отбегающий указал на него пальцем и спросил:
— Что это за нашлепка у тебя на заднице? Похоже на специальный пластырь. Это что, новый стероид? Гормон роста?
Бумтауэр похлопал по квадратному кусочку пластыря размером пять на пять сантиметров.
— Это волшебство — понимаешь, что я говорю?
— Ну, не совсем, — сказал нападающий.
Бумтауэр тут же произвел демонстрацию. Молниеносным движением он схватил за пояс стодесятикилограммового защитника и без видимых усилий, как будто держал в руке швабру, приподнял его вверх и проломил головой товарища по команде оранжевую плиту звукоизоляции потолка. На массивной правой руке Бумтауэра выступили исполинские вены. Оказавшийся в ловушке защитник беспомощно дрыгал ногами.
— Теперь вы понимаете, что я говорю? — спросил Бумтауэр.
Ответом было ошеломленное молчание.
Бумтауэр осторожно опустил защитника на пол. К его лицу прилипли кусочки оранжевой краски, из пореза на лбу сочились капли крови.
— От кого ты это получил? — спросил центровой.
Номер 96 по кличке Боевая Машина покачал головой.
— Это секрет.
— У тебя есть еще? — спросил пострадавший защитник.
— Ага, есть. Но это недешевая штука — понимаешь, что я говорю?
— Сколько?
— Двадцать пять тысяч за одну хреновину. Одна штука на день. Чтобы оставаться в форме, на год понадобится лимон.
Игроки как безумные устремились к своим шкафчикам. В считанные секунды со всех сторон появились толстые пачки денег; товарищи по команде обмахивали Бумтауэра «зеленью», как будто он был восточным императором.
— Уберите вашу дрянь! — заявил Реджинальд Паркс, вынимая из ушей пару серег. — Я возьму все лишнее зелье, которое у тебя есть, — сказал он, положив на ладонь Бумтауэра бриллианты размером с горошину.
2
Его звали Римо, и он знал, что его преследуют.
В тридцати метрах за ним по улице двигался серый четырехдверный «седан» последнего года выпуска. Переходя мостовую, Римо бросил на машину мимолетный взгляд. В ее салоне можно было разглядеть четыре головы, сидевшие на очень больших туловищах. Сама же машина держалась подозрительно близко к тротуару.
Попав в подобные обстоятельства, обычный человек испугался бы,
Римо свернул в маленькую узкую аллею, отделявшую массив двухэтажных зданий от небольшой автостоянки. Судя по количеству пятен на асфальте, аллея появилась здесь уже очень давно. Никакие усилия нынешних владельцев торгового центра так и не смогли удалить следы многих тысяч незаконных операций по замене масла, в течение десятилетий тайно осуществлявшихся под покровом ночи. Все вывески на свежевыкрашенных фасадах ломов были написаны исключительно корейскими иероглифами. Судя по надписям, в тупике располагались химчистка, магазин, торговавший по сниженным ценам электроникой и ювелирными изделиями, «Дворец лапши кимчжи» и рыбная лавка мистера Ы.
— А, почтенный ученик великого мастера азиатской кухни! — сказал Ы, когда один из двух величайших ассасинов мира вошел в его сияющий чистотой магазин. Торговец рыбой считал этих двух клиентов великими поварами, а они не спешили развеивать его заблуждения. Хозяин заведения был низеньким и коренастым, с вечной улыбкой на лице. Ы улыбался даже тогда, когда сердился. Густые черные волосы корейца скрывала белая шапочка для гольфа; его одежда и фартук также были белыми. Этот полностью ассимилировавшийся обитатель центральной части Лос-Анджелеса носил на поясе кобуру, в которой находился компактный восьмимиллиметровый пистолет. Однако, как и девяносто пять процентов своих сограждан, Ы не имел склонности к убийству — просто он хотел дожить до ближайшего уик-энда.
Благодаря белому кафельному полу и большому количеству льда на выстроившихся вдоль стен открытых прилавках, на которых лежали дары моря, в магазине Ы всегда было прохладно. Пахло солью, хлоркой и йодом. За стеклом морозильной витрины лежали груды тунца, макрели, палтуса и морского окуня. Рядом с каждым сортом рыбы лежала этикетка с надписью на корейском языке. Кроме стандартного набора, Ы торговал некоторыми экзотическими продуктами азиатской кухни — такими, как морской огурец, морской еж, осьминог. Наконец, к услугам пресыщенных жителей Лос-Анджелеса были ракообразные — для использования в разного рода кесадильях и фриттатах.
В стекле морозильной витрины отразился серый «седан», притормозивший недалеко от входа в магазин. Все двери машины разом открылись, и из них поспешно выскочили те, кто в ней сидел.
— Я отложил для вас нечто особенное, — сказал Ы, открывая стоявший позади витрины холодильник. — Только что прислали с Желтого моря, — повернувшись к Римо, добавил он.
Темно-серебристое создание, о котором с такой гордостью говорил торговец рыбой, было длиной чуть больше метра и весило меньше килограмма. Если бы оно не имело проходившего вдоль всего тела зеленоватого плавника, чудище в точности походило бы на змею.