Амнезия
Шрифт:
Глава 48
Я не рискнула пойти ему навстречу. Едва ли не бегом устремилась к арендованной машине, собираясь скорее уехать. Мне казалось, что мои нервы не выдержат очередного неприятного сюрприза.
Но все-таки я невольно подумала, что, скорее всего, это турист, оказавший помощь Шону и Майклу. Даже издалека я разглядела в его лице выражение жалости и беспокойства.
Я приветливо махнула ему рукой, и он тут же махнул в ответ; встревоженный взгляд сменила улыбка облегчения. Его лицо обрамляла аккуратная бородка; судя по виду,
– Могу я вам помочь? – спросила я.
– Здравствуйте… Простите за мое внезапное появление, – произнес он с сильным франко-канадским акцентом.
– Все нормально. Бросьте мне вашу веревку.
Он бросил мне толстый короткий канат, привязанный на носу, и я сделала пару оборотов вокруг причального буя. Но я не собиралась задерживаться, меня ждал Шон. Мужчина запрыгнул на причал и также пришвартовал корму. Его бежевые шорты дополнялись коричневыми сандалиями; белая, изрядно потрепанная футболка с большим вырезом позволяла видеть седоватую поросль на груди. Я уловила запах крема для загара.
– Меня зовут Люка, – представился он, – Люка Марсо. Вы, должно быть, миссис Линдман.
– Да. А вы, простите… – Окончание вопроса вызвало у меня затруднение.
Но мне не пришлось заканчивать. Люка Марсо, грустно глянув на меня, кивнул.
– Да. Именно я подобрал вашего сына и его друга, – пояснил он, смущенно потирая мозолистые руки.
– Спасибо вам, мистер Марсо. Я вам крайне благодарна…
– Как он… Как самочувствие паренька?
– Он в подвешенном состоянии. Все еще без сознания.
Печаль в глазах Марсо угрожала выплеснуться слезами. Я боялась, что не вынесу вида этого готового разрыдаться незнакомца на моем причале.
– Мне ужасно жаль, – он прикрыл рот рукой.
– Все в порядке. Просто… я не могу даже толком выразить, как благодарна вам за помощь.
– Любой помог бы им. Я просто оказался поблизости.
– Мы с моим мужем хотели бы должным образом отблагодарить вас. Как долго еще вы будете в наших краях?
– Только до завтра. Нам уже пора возвернуться. Мы из Квебека. – Его беглый английский, казалось, подпортился от эмоций.
Я кивнула, одновременно слегка недоверчиво качнув головой.
– Мы так благодарны вам, мистер Марсо… Я хотела попытаться разыскать вас. Вы ведь, по-моему, и лодку к нам отбуксировали?
– Да. Надеюсь, с парусником все в порядке?
– О да, спасибо. – Прикусив губу, я пропустила свои следующие вопросы через внутреннюю цензуру. Но мне была нужна полная определенность. – Мистер Марсо…
– Люка.
– Люка… Позвольте спросить, что именно вы видели?
Он озадаченно посмотрел на меня своими темными глазами.
– Да особо ничего и не видел. Мы катались на катере с родственниками. И вдруг моя дочь, вытянув руку, завопила: «Папа, там два человека в воде!»
– Понятно.
– Они находились в нескольких метрах от своей лодки. От парусника. Я присмотрелся и заметил, что парни явно в беде… –
Я опять кивнула. Трудно продолжать прояснять эту историю – ведь все мы запрограммированы сглаживать углы, – но мне тем не менее необходимо все точно узнать.
– А ваша дочь… Может, она видела, почему парни оказались в воде?
– Нет, вряд ли. Мы дайверы. Любим нырять. Озеро здесь глубокое, одно из самых глубоких. Я показал семье, где нашли ту Леди в озере [30] .
Леди в озере… Он имел в виду жертву убийства: ее утопили, и она была обнаружена только спустя несколько десятилетий. Сохранилась благодаря низкой температуре на глубине. Странное и мрачное семейное развлечение, но каждому свое.
– Мы как раз только что всплыли, – продолжил Марсо, – уже возвращались, все болтали, смеялись, знаете ли… Закусывали. И тут моя дочь, она оглянулась…
30
Отсылка к названию известного голливудского нуар-детектива (1947) по роману Р. Чандлера.
– А кто еще был с вами? – перебила я.
Его, кажется, удивило мое нетерпение. Или, точнее, его начали удивлять мои вопросы. Он начал понимать, что я имею какие-то подозрения.
– Жена, – он начал медленно перечислять, – сын. Ему одиннадцать. И друг нашего сына, мы взяли его с нами в путешествие.
– Значит, всего пятеро.
– Oui, – машинально подтвердил он сначала по-французски. – Да, так.
Я выразительно помолчала, осознав, что если бы кто-то из них увидел что-то из ряда вон, то они, безусловно, обговорили бы это в семейном кругу. Но Люка спокойно молчал. Вновь выразив благодарность, я попросила оставить мне номер его телефона.
– Вы не должны ничего для меня делать. Типа ужина и так далее.
Мне не на чем было писать, но я захватила с собой телефон.
– Пожалуйста, – настояла я.
– Ладно…
Марсо продиктовал мне номер, и я внесла его в свои контакты. Закончив, мы еще немного постояли, а затем он начал отвязывать канаты.
– Люка?
– Да? – Он остановился, ожидая моего вопроса.
– Каким он выглядел? Парень, помогавший моему сыну.
Марсо озадаченно прищурился. Затем спросил:
– Ваш сын и тот парень плавали по озеру, верно?
– Мой сын управлял парусником. Они не плавали, а шли под парусом.
– Да, под парусом…
Марсо, видимо, запутался в языковых нюансах, и я подумала, не потерялись ли для него в переводе какие-то детали.
– Я хотела узнать, как вел себя парень, помогавший моему сыну. Наверное, он выглядел потрясенным. Как вам показалось, он был в шоке?
– Извините, – сказал Марсо. Он смущенно улыбнулся и покачал головой. – Думаю, я вас не понимаю. Ваш сын помог тому, кто тонул…