Ангел с мечом
Шрифт:
— Эй, а ты действительно устойчив, Мондрагон. — Она улыбнулась ему. — Когда снова выйдешь на сушу, будешь ходить вразвалку, как настоящий канальщик.
— Я не так легко тону, Джонс.
Она улыбнулась шире. Кожа ее покрылась тонким слоем пота, и прохладный ветер ласково оглаживал ее. Он приносил с собой запах портового квартала и старого дерева, чем в равной мере пахли Меровинген и его порт. Они снова вплыли в темноту под следующим пирсом. Там была причалена чья-то лодка, вероятно, какого-то рыбака, которого задержал здесь ремонт и который проклинал
— Какая цель у тебя в этом городе, Мондрагон? — осведомилась она. — Ты так мне и не сказал.
Он снова повернулся и посмотрел на нее снизу вверх. Солнце упало на его лицо, когда они снова выскользнули на свет, и он сморщился и прикрыл ладонью глаза.
— Джонс, забудь мое имя. Никому его не говори. Говори просто, что у тебя был пассажир и что мое имя… ну, назови как-нибудь, как здесь принято.
— Ты, с твоим цветом лица, не сможешь сойти за Хафиза или Госсена. У тебя солнечные ожоги, знаешь об этом?
Он сразу бросил взгляд на свою покрасневшую руку, но потом опять поднял ее, чтобы снова прикрыть глаза. — Поверь мне. Это имя лучше забыть.
— Зачем ты вообще назвал мне его?
На какое-то мгновение наступило молчание. Он постоял с поднятой рукой, потом снова уронил ее, когда лодка вошла в густую тень под другим пирсом,
— Должно быть, от удара по голове, — сказал он более тихим голосом.
— У тебя настоящие трудности. Может, мне на самом деле лучше доставить тебя к причалу у Дета?
— Нет, не нужно.
Мондрагон… Она едва удержалась, чтобы не выговорить это имя.
— Хочешь, чтобы я помогла? — Дура! — Может, мне спрятать тебя на время? — Она вдруг почувствовала надежду на это и ухватилась за этот шанс — так же, как шла на риск с этими сваями, потому что знала эти лабиринты, потому что знала путь сквозь них и потому что была мастером по выживанию и иногда шла на риск просто потому, что это было модно, делало жизнь такой, чтобы интересно было жить. И Мондрагон был таким же риском. — Я могу. Это совсем нетрудно.
Он стоял с выражением на лице, которое выдавало, что он пытался пойти на ее предложение. С выражением в глазах, которое выдавало, что и он размышлял об этом.
— Нет, — сказал он потом. — Нет, лучше не надо,
— Ты что, дурак?
— Нет.
— У тебя уже есть шишка на голове. Неужели ты собрался вернуться туда, где тебя однажды уже сумели ударить по ней? В следующий раз тебе проломят череп! В следующий раз меня, возможно, не окажется там, чтобы вытащить тебя из воды.
— Эй, а ты не хочешь провести со мной еще одну ночь рядом с сумасшедшими?
Ее выражение его устами; это тоже было ловко. Она непроизвольно улыбнулась.
— Неплохо. В самую точку.
— Джонс… — Они снова выехали на свет, и он прищурился. — Джоне… спасибо тебе.
Они
Может быть, что-нибудь глупое, вроде: «Ты вернешься?»
Он опять окажется в канале; или снимет лохмотья канальщика, оденется в бархат и шелк жителя Верхнего города и будет шагать по высоким мостам, проявляя к лодкам, которые плавают внизу, не больше интереса, чем к насекомым или диким кошкам, которые ведут свои войны в стоках и внутренностях Меровингена. Бархат и шелк. Его спина задумана не для жестких досок и грязной палубы. Принадлежал ли он к одному полусветскому сорту жителей Верхнего города, или к другому, у него не было ничего общего с ней, Альтаир.
Пока, возможно, ему не захочется перевезти какой-нибудь груз.
Или дешево провести ночь.
Он снова повернулся к ней спиной, и смешные, слишком широкие штаны немного сползли… Небо и предки, прекрасный вид того, куда он хочет! Если они на него нападут, эти проклятые штаны станут его судьбой. Возможно, у старого Килима найдутся еще одни, которые он отдаст.
О чем я вообще думаю? Исхожу из того, что у меня есть время? Что он останется? Он швырнет эти проклятые вещи в канал, как только окажется в городе среди своих людей. Нет, он поручит это слуге.
Он не может быть из банды. Просто не может! Не с его манерой говорить. Не с его манерой выражаться, когда он кладет на меня свои руки — потому что человек никогда бы не смог сказать такие прекрасные слова, не будь они для него так же естественны, как дыхание. Я не открою рта. Я не могу думать о нежном. А хотела бы мочь. Действительно хотела бы.
Она улыбалась и толкалась шестом то с той, то с другой стороны, пока высокая черная стена дамбы тянулась мимо. Пока они плыли под портовым мостом, а потом вышли в Большой Канал. Мондрагон обернулся и рефлекторно подтянул штаны.
— Прикрой волосы, — потребовала Альтаир. — И надень пуловер. Ты слишком светлый.
Он поднялся на палубу, чтобы взять пуловер; Альтаир сняла его одной рукой с кожуха мотора, когда как раз переходила с одного бока лодки на другой, и бросила ему. Он втиснулся в него, одернул и снова подтянул штаны, прежде чем сесть на край полудека, и поднял черный платок, который там лежал. Он быстро несколько раз обмотал его вокруг головы и завязал концы.
— Можешь доставить меня к Висельному мосту.