Ангел
Шрифт:
Позади нее послышался звук открываемой двери, Отец Стернс зашагал по центральному проходу к алтарю. Она взглянула на него и улыбнулась, глядя, как он перекрестился, отвесил быстрый поклон в сторону алтаря и присел, чтобы помолиться. В руках он держал четки, и ей пришлось задуматься, о чем же он молился. Сюзанна уже хотела поприветствовать его, но услышала, как снова скрипнула дверь.
– Сорен!
– разнесся эхом по святилищу сердитый мужской голос. Сюзанна сделала шаг назад от края перил, прячась в тени. Отец Стернс встал и обернулся.
–
Сюзанна вдохнула в шоке. Она не могла видеть лицо мужчины, но по его накачанной фигуре Сюзанна признала Гриффина Фиске, которого неоднократно видела на фотографиях, сына председателя Нью-Йоркской фондовой биржы.
Какого черта...
– Нихрена подобного, - сказал Гриффин, его голос кипел от ярости.
– Не трахай мне мозги. Ты знаешь, почему я здесь.
– Допустим, не знаю.
– Отец Стернс встал в центре прохода и одарил Гриффина безмятежной улыбкой.
– Но ты можешь мне рассказать, и мы обсудим все, что хочешь.
– Давай обсудим то, что моя личная жизнь не твое собачье дело. Давай обсудим, что такой высокомерный, претенциозный мудак, как ты не можешь указывать мне или кому-либо еще, с кем мы имеем или не имеем право быть.
– Ты очень нравишься Элеонор, Гриффин. До сих пор не могу понять почему.
Гриффин сделал угрожающий шаг вперед.
– Может быть, потому, что в отличие от тебя я не пытаюсь контролировать каждый ее поступок.
– Ну конечно, я же как никто другой подавляю Элеонор?
– голос Отца Стернса был пропитан откровенной насмешкой.
– Элеонор ведет себя как ребенок, потому что она полна детской радости. А ты просто не вырос, Гриффин. Избалованный мальчик, у которого никогда не было настоящих отношений в жизни. Я видел, как ты использовал людей и выбрасывал их раз за разом. Если ты хоть на секунду подумал, что я позволю тебе использовать и выбросить тех, кого я люблю…
– Я?
– Гриффин горько рассмеялся.
– Я? Я использую людей и выбрасываю их? Ты слепой? Или глухой? Твоя драгоценная Элеонор использует людей, как салфеточки для соплей. Один качественный трах, и она бросает их. Ее редактор? Ее стажер? Ее тысяча экс-поклонников? Господи Боже, Сорен, даже…
Чье бы имя ни собирался сказать Гриффин Фиске, оно так и осталось невысказанным. Все произошло так быстро, что Сюзанна не могла даже восстановить в уме серию движений, которую увидела. Она знала, что все началось с Гриффина, ткнувшего пальцем в грудь Отца Стернса, и закончилось Гриффином на полу церкви с его рукой, заломленной за спину. Отец Стернс двигался с такой невероятной силой и подготовкой, что Сюзанна едва смогла захлопнуть рот от шока.
– Гриффин..., - отец Стернс проговорил его имя с холодным, расчетливым, совершенно ужасающим спокойствием.
– Ты в доме Божьем. А Элеонор его Дитя. И если ты посмеешь говорить о ней в моем или в Его присутствии, ты сделаешь это с максимальным уважением. Мы поняли друг друга?
Сюзанна могла только смотреть на разыгрываемую перед ней сцену. Казалось,
– Да, сэр, - сказал он, наконец.
– Хорошо.
– Отец Стернс выпустил руку Гриффина и встал. Гриффин быстро поднялся на ноги.
– Мы будем продолжать драку, как школьники? Или обсудим все, как и подобает настоящим джентльменам?
Гриффин кивнул.
– В Круге?
Отец Стернс тяжело вздохнул.
– Если ты настаиваешь.
– Настаиваю. Все закончится сегодня. Ты знаешь, чего и кого я хочу.
– На самом деле, да. Готов ли ты заработать то, что так хочешь?
Гриффин выпрямился.
– Я сделаю все, что угодно. Последнее, чего я хочу - причинить этому ребенку еще больше боли. В любом случае, не такой боли.
Ребенку? Сюзанна подумала, что это странный способ обращаться к Норе Сатерлин. Из того, что она знала о печально известном Гриффине Фиске, он был немного моложе, чем Нора. И что, черт возьми, он имел в виду под словами «не такой боли»? Разве есть хорошая боль?
– Как и я. Именно поэтому я поставил условия.
– Хорошо. Давай покончим с этим. Я не собираюсь без необходимости проводить еще одну ночь в одиночестве.
Сюзанна увидела, как сузились глаза Отца Стернса, когда Гриффин буквально выбежал из церкви. Какими бы чистыми ни были его чувства к Норе Сатерлин, конечно, он не хотел слышать о ней в постели с каким-то другим парнем. Очевидно, отец Стернс имел значительное влияние над нею, если Гриффину Фиске пришлось сражаться со священником, заслуживая право быть с ней. Той ночью в доме приходского священника, когда он отбросил настороженность и рассказал, как ему пришлось спасти Элеонор Шрайбер от ее самой, как ему практически пришлось растить ее, когда семья девочки развалилась... может быть, Отец Стернс был именно тем, кем он себя и назвал – ее отцом.
Отец Стернс покинул церковь и Сюзанна опустилась на скамью, ее сердце все еще судорожно стучало от странного происшествия, которому она стала свидетелем. Отец Стернс чуть не влез в драку с наследником громадного биржевого фонда Нью-Йорка из-за Норы Сатерлин. Полное сумасшествие... У Сюзанны было так много вопросов, но той ночью она все еще не была готова к ответам. Почему Отец Стернс не хотел, чтобы Гриффин Фиске и Нора Сатерлин были вместе? Почему Гриффин называет ее "ребенком"?
И что такое, черт возьми, Круг?
* * *
Нора отвела Микаэля в его спальню и усадила на подоконник. Приказав ему оставаться на месте, сама она направилась в свою комнату, чтобы кое-что забрать. Когда Сатерлин вернулась, то нашла его бесцельно бродящим по комнате.
– Итак, ты только что нарушил один из моих приказов, как я погляжу, - она поддразнила его, присаживаясь на банкетку у окна.
– Надеюсь, Гриффин сможет обучить тебя лучше, чем я.
Микаэль покраснел и печально рухнул напротив Норы.