Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA)

Франк Илья

Шрифт:

"I'm curious (интересно; curious — любопытный)," the first man then asks, "Where in Ireland are you from? (откуда /в Ирландии/ именно вы родом)"

"Dublin (Дублин)," comes the reply.

"I can't believe it (не могу в это поверить)," says the first man. "I'm from Dublin too! Let's have another drink to Dublin."

"Of course (конечно)," replies the second man.

Curiosity again strikes (любопытство

снова зажигается) and the first man asks, "What school did you go to? (в какой школе вы учились; в какую школу вы ходили)"

"Saint Mary's (Девы Марии)," replies the second man, "I graduated in '62 (я выпустился в 1962)."

"This is unbelievable! (это невероятно; в это невозможно поверить)" the first man says. "I went (я ходил /to go-went-gone/) to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"

About that time (в этот момент; около того времени) in comes one of the regulars (входит один из постоянных посетителей) and sits down at the bar (и садится к барной стойке).

"What's been going on? (что происходит, что случилось: «что происходило»)" he asks the bartender.

"Nothing much (ничего особенного)," replies the bartender. "The O'Kinly twins are drunk again (близнецы О'Кинли снова пьяны, опять напились)."

A man stumbles up to the only other patron in a bar and asks if he could buy him a drink.

"Why of course," comes the reply.

The first man then asks, "Where are you from?"

"I'm from Ireland," replies the second man.

The first man responds, "You don't say, I'm from Ireland too! Let's have another round to Ireland."

"I'm curious," the first man then asks, "Where in Ireland are you from?"

"Dublin," comes the reply.

"I can't believe it," says the first man. "I'm from Dublin too! Let's have another drink to Dublin."

"Of course," replies the second man.

Curiosity again strikes and the first man asks, "What school did you go to?"

"Saint Mary's," replies the second man, "I graduated in '62."

"This is unbelievable!" the first man says. "I went to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"

About that time in comes one of the regulars and sits down at the bar.

"What's been going on?" he asks the bartender.

"Nothing much," replies the bartender. "The O'Kinly twins are drunk again."

You don't say.

I'm curious.

This is unbelievable!

What's been going on?

There once was a blind man who decided to visit Texas (жил однажды слепой человек, который решил поехать в Техас). When he arrived on the plane (когда он прибыл в самолет), he felt the seats and said (он потрогал сиденья /to feel-felt-felt — трогать, чувствовать, ощущать/

и сказал), "Wow, these seats are big! (эти сиденья большие)"

The person next to him answered (человек сзади него: «ближайший к нему» ответил), "Everything is big in Texas (в Техасе все большое)."

When he finally arrived in Texas (когда он, наконец, прибыл в Техас), he decided to visit a bar (он решил сходить в бар). Upon arriving in the bar (по приходе в бар), he ordered a beer (он заказал пиво) and got a mug placed between his hands (и ему в ладони поместили кружку). He exclaimed (воскликнул), "Wow these mugs are big!"

The bartender replied (ответил), "Everything is big in Texas."

After a couple of beers (после пары кружек пива), the blind man asked the bartender where the bathroom was located (где находится, расположена уборная). The bartender replied, "Second door to the right (вторая дверь направо)." The blind man headed for the bathroom (направился), but accidentally tripped over (случайно споткнулся) and skipped (пропустил = прошел мимо) the second door. Instead, he entered the third door (вместо этого он вошел в третью дверь), which led to the swimming pool (которая вела к бассейну /to lead-led-led/), and fell into the pool by accident (и случайно упал в бассейн /to fall-fell-fallen/).

Scared to death (испугавшись до смерти), the blind man started shouting (начал кричать), "Don't flush, don't flush! (Не спускайте! Не спускайте!; to flush — смывать сильной струей воды)"

There once was a blind man who decided to visit Texas. When he arrived on the plane, he felt the seats and said, "Wow, these seats are big!"

The person next to him answered, "Everything is big in Texas."

When he finally arrived in Texas, he decided to visit a bar. Upon arriving in the bar, he ordered a beer and got a mug placed between his hands. He exclaimed, "Wow these mugs are big!" The bartender replied, "Everything is big in Texas."

After a couple of beers, the blind man asked the bartender where the bathroom was located. The bartender replied, "Second door to the right." The blind man headed for the bathroom, but accidentally tripped over and skipped the second door. Instead, he entered the third door, which led to the swimming pool, and fell into the pool by accident. Scared to death, the blind man started shouting, "Don't flush, don't flush!"

Second door to the right.

I am scared to death.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке