Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Крестным Отцом

Франк Илья

Шрифт:

"I won't panic," Michael said. For the first time since it had all started he felt a furious anger rising in him (яростный гнев), a cold hatred for his father's enemies (ненависть к врагам; hatred [‘heitrid]).

He hung up the phone and rang the buzzer for the nurse (звонок, кнопку вызова; to buzz – жужжать). He decided to use his own judgment (решил действовать по своему разумению) and disregard Sonny's orders (не принимать во внимание приказов, указаний Сонни). When the nurse came in he said, "I don't want you to get frightened, but we have to move my father right away. To another room or another floor. Can you disconnect all these tubes (отключить) so we can wheel the bed out?"

The nurse said, "That's ridiculous (смешно [ri’dikjuls]). We have to get permission from the doctor (разрешение)."

Michael spoke very quickly. "You've read about my father in the papers. You've seen that there's no one here tonight to guard him. Now I've just gotten word some men will come into the hospital to kill him. Please believe me and help me." He could be extraordinarily persuasive (убедительным,

убеждающим [ps'weisiv]; to persuade [ps'weid] – убедить) when he wanted to be.

The nurse said, "We don't have to disconnect the tubes. We can wheel the stand with the bed."

"Do you have an empty room?" Michael whispered.

"At the end of the hall," the nurse said.

It was done in a matter of moments, very quickly and very efficiently. Then Michael said to the nurse, "Stay here with him until help comes. If you're outside at your station you might get hurt."

At that moment he heard his father's voice from the bed, hoarse (охрипший, сиплый [ho:s]) but full of strength, "Michael, is it you? What happened, what is it?"

Michael leaned over the bed. He took his father's hand in his. "It's Mike," he said. "Don't be afraid. Now listen, don't make any noise at all, especially if somebody calls out your name. Some people want to kill you, understand? But I'm here so don't be afraid."

Don Corleone, still not fully conscious (сознательный, сознающий [‘kons]) of what had happened to him the day before, in terrible pain, yet smiled benevolently (все же улыбнулся благодушно, снисходительно: «благожелательно») on his youngest son, wanting to tell him, but it was too much effort (усилие [‘eft]), "Why should I be afraid now? Strange men have come to kill me ever since I was twelve years old."

When Michael got out of the cab in front of the French Hospital he was surprised to see that the street was completely deserted. When he entered the hospital he was even more surprised to find the lobby empty. Damn it, what the hell were Clemenza and Tessio doing? Sure, they never went to West Point but they knew enough about tactics to have outposts. A couple of their men should have been in the lobby at least.

Even the latest visitors had departed, it was almost ten-thirty at night. Michael was tense and alert now. He didn't bother to stop at the information desk, he already knew his father's room number up on the fourth floor. He took the self-service elevator. Oddly enough nobody stopped him until he reached the nurses' station on the fourth floor. But he strode right past her query and on to his father's room. There was no one outside the door. Where the hell were the two detectives who were supposed to be waiting around to guard and question the old man? Where the hell were Tessio and Clemenza's people? Could there be someone inside the room? But the door was open. Michael went in. There was a figure in the bed and by the December moonlight straining through the window Michael could see his father's face. Even now it was impassive, the chest heaved shallowly with his uneven breath. Tubes hung from steel gallows beside the bed and ran into his nose. On the floor was a glass jar receiving the poisons emptied from his stomach by other tubes. Michael stayed there for a few moments to make sure his father was all right, then backed out of the room.

He told the nurse, "My name is Michael Corleone, I just want to sit with my father. What happened to the detectives who were supposed to be guarding him?"

The nurse was a pretty young thing with a great deal of confidence in the power of her office. "Oh, your father just had too many visitors, it interfered with the hospital service," she said. "The police came and made them all leave about ten minutes ago. And then just five minutes ago I had to call the detectives to the phone for an emergency alarm from their headquarters, and then they left too. But don't worry, I look in on your father often and I can hear any sound from his room. That's why we leave the doors open."

"Thank you," Michael said. "I'll sit with him for a little while. OK?"

She smiled at him. "Just for a little bit and then I'm afraid you'll have to leave. It's the rules, you know."

Michael went back into his father's room. He took the phone from its cradle and got the hospital operator to give him the house in Long Beach, the phone in the comer office room. Sonny answered. Michael whispered, "Sonny, I'm down at the hospital, I came down late. Sonny, there's nobody here. None of Tessio's people. No detectives at the door. The old man was completely unprotected." His voice was trembling.

There was a long silence and then Sonny's voice came, low and impressed, "This is Sollozzo's move you were talking about."

Michael said, "That's what I figured too. But how did he get the cops to clear everybody out and where did they go? What happened to Tessio's men? Jesus Christ, has that bastard Sollozzo got the New York Police Department in his pocket too?"

"Take it easy, kid." Sonny's voice was soothing. "We got lucky again with you going to visit the hospital so late. Stay in the old man's room. Lock the door from the inside. I'll have some men there inside of fifteen minutes, soon as I make some calls. Just sit tight and don't panic. OK, kid?"

"I won't panic," Michael said. For the first time since it had all started he felt a furious anger rising in him, a cold hatred for his father's enemies.

He hung up the phone and rang the buzzer for the nurse. He decided to use his own judgment and disregard Sonny's orders. When the nurse came in he said, "I don't want you to get frightened, but we have to move my father right away. To another room or another floor. Can you disconnect all these tubes so we can wheel the bed out?"

The nurse said, "That's ridiculous. We have to get permission from the doctor."

Michael spoke very quickly. "You've read about my father in the papers. You've seen that there's no one here tonight to guard him. Now I've just gotten word some men will come into the hospital to kill him. Please believe me and help me." He could be extraordinarily persuasive when he wanted to be.

The nurse said, "We don't have to disconnect the tubes. We can wheel the stand with the bed."

"Do you have an empty room?" Michael whispered.

"At the end of the hall," the nurse said.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни