Чтение онлайн

на главную

Жанры

Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:

Онъ перебжалъ кругъ и пошелъ къ горамъ.

Вс смотрли на него и скоро увидали, какъ онъ, нагнувшись напередъ, на одной ног скатился за дилижаномъ и смясь прибжалъ на кругъ.

— Ну вотъ вс штуки показалъ, — сказалъ онъ.

Онъ сталъ еще веселе и оживленне отъ движеній; но на лиц Кити вдругъ опять остановилась холодность.

«Да, я воображаю, какъ я глупъ и смшонъ, щеголяя своими ногами», подумалъ онъ, и опять ему стало стыдно и безнадежно.

Кити подбжала [393] къ скамейк и кликнула катальщика подкрпить конекъ. [394] Левинъ хотлъ взять въ руки ея ножку; но она ршила, что не стоитъ того, и побжала въ домъ снимать коньки. [395] Левинъ снялъ и свои и, выходя, встртилъ ее, когда она мелкимъ шажкомъ переходила черезъ ледъ, и подалъ ей руку до дорожки.

393

Зачеркнуто:

къ дам, съ которой была, и скрылась въ домик.

394

Зач.: Ордынцевъ сталъ на колно и

395

Зач.: Ордынцевъ

Мать встртила ее. [396]

— Четверги, нынче, какъ всегда, мы принимаемъ, — сказала она сухо. — Скажите, пожалуйста, Миш, вы съ нимъ, чтобъ онъ пріхалъ къ намъ нынче. Да вотъ и онъ самъ. [397]

Дйствительно, Князь Мишута въ оживленномъ разговор съ извстнымъ кутилой Стивой Красавцевымъ, съ шляпой на боку и съ разввающимися и сливающимися съ сдымъ бобромъ бакенбардами, блестя звздочками глазъ, смясь и кланяясь направо и налво всмъ знакомымъ, какъ олицетвореніе спокойствія душевнаго и добродушнаго веселья, шелъ имъ навстрчу.

396

Зач.: и поблагодарила <Ордынцева> Левина.

397

Зач.: Стало быть, нельзя было идти провожать ихъ. Онъ вернулся и скоро нашелъ Алабина въ оживленной бесд съ старичкомъ и дамой.

— Неправда ли, мила? Однако пора, пойдемъ. У тебя есть извощикъ? Ну и прекрасно, а то я отпустилъ карету.

— Ну чтожъ, демъ, — сказалъ онъ Левину.

— Да, подемъ, — уныло отвчалъ Левинъ, провожая глазами садившуюся въ карету красавицу.

— Къ Дюссо или въ Эрмитажъ?

— Мн все равно.

— Ну, въ Англію, — сказалъ Князь Мишута, выбравъ Англію потому, что онъ въ ней былъ мене всего долженъ.

— У тебя есть извощикъ? Ну, и прекрасно, а то я отпустилъ карету. Не взять ли Красавцева? Онъ добрый малый. Ну, не возьмемъ, какъ хочешь. Что ты унылый? Ну, да переговоримъ.

И они сли на извощика. Всю дорогу они молчали. Левинъ, сдавливаемый всю дорогу на узкомъ сидньи толстымъ тломъ Князя Мишуты, думалъ о томъ, говорить ли и какъ говорить съ Княземъ Мишутой о его своячениц, а Князь Мишута дорогой сочинялъ menu обда.

— Ты вдь любишь тюрбо? — сказалъ онъ ему, подъзжая.

V.

Въ характер [398] Князя Мишуты не было и тни притворства, но когда [399] Левинъ вошелъ вмст съ нимъ въ Эрмитажъ, онъ не могъ не замтить нкоторой особенности выраженія сдержаннаго сіянія на лиц и во всей фигур [400] Князя Мишуты, когда онъ снималъ пальто, въ шляп на бекрень вошелъ въ столовую и отдавалъ приказанья липнувшимъ за нимъ Татарамъ во фракахъ и съ салфетками и когда онъ кланялся на право и на лво и тутъ нашедшимся знакомымъ и подошелъ къ буфету и мило по французски пошутилъ съ француженкой въ эквилибристическомъ шиньон и всей казавшейся составленной изъ poudre[de] riz, vinaigre de toilette [401] и лентъ и кружевъ.

398

Зачеркнуто: Степана Аркадьича

399

Зач.: Ордынцевъ

400

Зач.: Степана Аркадьича

401

[рисовой пудры, туалетного уксуса]

— Сюда, Ваше Сіятельство, пожалуйте, здсь не обезпокоятъ Ваше Сіятельство, — говорилъ особенно липнувшій старый, свтлый Татаринъ.

— Пожалуйте шляпу, Ваше Сіятельство, — говорилъ онъ [402] Левину, въ знакъ почтенія къ [403] Князю Мишут ухаживая и за его гостемъ.

И мгновенно растеливъ еще свжую скатерть на кругломъ стол подъ бронзой и передъ бархатными стульями и диванами и между зеркалами, со всхъ сторонъ отражавшими красивое, сіяющее, красноватое лицо [404] Князя Мишуты, унылое [405] будничное лицо Левина и вьющуюся фигуру Татарина съ его блымъ галстукомъ, широкимъ тазомъ и развтвляющимися на заду фалдами фрака.

402

Зач.: Ордынцеву

403

Зач.: Степану Аркадьичу

404

Зач.: Алабина, сдержанную, стройную фигуру Ордынцева съ его смуглымъ, красивымъ лицомъ

405

Зач.: простое

— Пожалуйте, — говорилъ Татаринъ, подавая карточку и не обращая вниманія на звонки изъ-за двери. — Если прикажете, Ваше Сіятельство, отдльный кабинетъ сейчасъ опростается, — говорилъ онъ. — Князь Голицынъ съ дамой. Устрицы свжія получены.

— А, устрицы. — Князь Мишута задумался. — Не измнить ли планъ, Левинъ? [406]

Онъ остановилъ [407] палецъ на карт, и лицо его выражало напряженіе мысли.

— Хороши ли устрицы? Ты смотри.

406

Зач.: Степанъ Аркадьичъ <задумчиво> радостно водилъ пальцемъ

407

В подлиннике: остановивъ

Вчера получены.

— Такъ чтожъ, не начать ли съ устрицъ, а потомъ ужъ и весь планъ измнить, Левинъ?

— Мн все равно. Мн лучше всего щи и каша; но вдь здсь нтъ.

— Каша а ла Рюсъ. Прикажете? — сказалъ Татаринъ, нагибаясь надъ Левинымъ.

— Нтъ, без шутокъ, что ты выберешь, то и хорошо. [408] Я побгалъ на конькахъ, и [409] сть хочется. И не думай, — прибавилъ онъ, замтивъ грустное выраженіе на лиц Облонскаго, — чтобъ я не оцнилъ твой выборъ. Я съ удовольствіемъ помъ хорошо.

408

Зачеркнуто: Какъ я ни дикъ,

409

Зач.: обвавилонился немножко. У меня и вкусы цивилизованные [?] развиваются.

— А, ну это такъ, — повеселвъ сказалъ Мишута. — Ну, такъ дай ты намъ, братецъ ты мой, устрицъ 5 дюжинъ, супъ съ кореньями.

— Принтаньертъ, — подхватилъ Татаринъ, но Степанъ Аркадьичъ, видимо, не хотлъ ему доставлять удовольствія называть по французски кушаньи.

— Съ кореньями, знаешь? Потомъ Тюрбо подъ густымъ соусомъ, потомъ... Ростбифу, да смотри, чтобъ хорошъ былъ, — да этихъ каплуновъ, ну и консервовъ.

— Слушаю-съ.

Татаринъ, вспомнивъ манеру Степана Аркадьича не называть по карт, не повторялъ всякій разъ за нимъ, но доставилъ себ удовольствіе повторить весь заказъ по карт:

— Тюрбо, Сосъ бомарше, Poularde `a l’estragon, Macedoin[e] du fruit.

И тотчасъ, какъ на пружинахъ, положивъ одну переплетенную карту, подхвативъ другую — карту винъ, понесъ ее къ Мишут.

— Что же пить будемъ?

— Я шампанское, — отвчалъ [410] Левинъ.

— Какъ, сначала? А впрочемъ правда, пожалуй. [411] Ты любишь Oeil de Perdrix? [412] Ну, такъ этой марки [413] къ устрицамъ подай, а тамъ видно будетъ.

410

Зач.: Ордынцевъ

411

Зач.: Ну, потомъ надо же бургонскаго.

412

[Глаз куропатки?]

413

Зач.: дв

— Ну дв, — отвчалъ Ордынцевъ. — A мн все таки мою бутылочку Марли.

— Столоваго какого прикажете?

— Нюи подай, вотъ это.

— Слушаю-съ. Сыру вашего прикажете?

— Ну да, пармезанъ. Ты другой любишь?

И Татаринъ съ разввающимися фалдами надъ широкимъ тазомъ полетлъ и черезъ пять минутъ влетлъ съ блюдомъ открытыхъ устрицъ съ шаршавыми раковинами и съ бутылкой. [414]

Князь Мишута перекрестился маленькимъ крестикомъ надъ жилетной пуговицей, смявъ крахмаленную салфетку, засунулъ ее себ за жилетъ и взялся за устрицы.

414

Зачеркнуто: Онъ, отвинтивъ, вынулъ съ дымомъ пробку и налилъ разлатые бокалы. И пріятели только что кончали устрицы, какъ онъ влетлъ съ дымящимъ

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4