Аномальный Космос
Шрифт:
— Почему у вас странный цвет кожи, как у роботов? — проигнорировал вопрос сьюдора пленник.
Кирилл применил электрошокер, Рид зажал мужчине рот, чтобы другие люди не услышали крика. Пленник забился от боли.
— Здесь вопросы задаем мы, — холодно отчеканил Кирилл. Человек замычал. — Руслан, иди нейтрализуй второго дозорного, — велел Кирилл, взявший на себя командование отрядом. Руслан скрылся и через минуту появился с человеком, перекинутым через плечо, как мешок картошки. Он сгрузил бессознательную жертву на землю.
— Сколько вас в поселке? Попробуешь закричать — вырву язык прежде,
— Суки! Отправляйтесь в ад!
Рид снова заткнул рот пленника, новый разряд ударил в тело мужчины. Бывший король воров держал жертву крепко. Когда боль отпустила, Кирилл невозмутимо повторил вопрос.
— Триста человек.
— Лжешь, — морозным тоном проговорил Кирилл.
Человек вздрогнул. Рид прикрыл ему рот, и Кирилл взялся за указательный палец пленника, сломал фалангу. Тот выгнулся от боли, из глаз брызнули непрошеные слёзы. Кирилл подождал пять минут, кивнул Риду, и сьюдор опять убрал ладонь от губ человека.
— Еще раз спрашиваю: сколько человек в лагере? И имей в виду: врать мне не стoит, я играл в покер и распознаю ложь на раз.
— Две тысячи, — сдался пленник, остерегаясь новых пыток.
— Отлично. Сколько у вас металлоплавителей?
Человек бросил на сьюдора взгляд, полный ненависти. Кирилл потянулся к среднему пальцу пленника, и тот быстро выпалил:
— Пять тысяч. Еще пятьдесят бронемашин, пятнадцать боевых шаттлов.
— Хорошо, мы вам не враги, у нас ученые похитили нашу сестру, и мы хотим с ними поквитаться, — заверил Кирилл.
— Друзья не пытают, — огрызнулся дозорный.
— Не я первый начал.
— И что это за новая технология у вас? — спросил пленный, указав взглядом на волкодава.
— Военная тайна. Вы нас проведете в поселок как друзей. Нам всего лишь надо пересечь вашу территорию без проблем.
Мужчина недоверчиво посмотрел на гостей и уточнил:
— А лес кто сжег?
— Роботы, мы едва унесли от них ноги.
— Значит, они скоро вернутся.
— Нет, наша новая технология оставила от них только лужу. Из вашего поселка сможет сделать кучу человеческого жира, если вы попытаетесь причинить нам вред. Нам нужно двое суток, чтобы покинуть ваши владения, и я всего лишь прошу не препятствовать. — На самом деле им бы хватило суток, но раненый шиид с такой скоростью не сможет передвигаться даже на саламандре.
— Хорошо, мы с напарником проведем вас. Если вы сможете нас избавить от этой напасти, мы по гроб жизни вам будем должны.
— Рад, что мы договорились. — Кирилл улыбнулся, Рид помог парню подняться, второй дозорный как раз пришел в себя. Мужчины перебросились несколькими словами. Напарник посмотрел на гостей недоверчивым взглядом.
— Они не очень-то похожи на тех, кто преодолеет заслон из роботов.
— Их новая технология расплавила роботов до жидкого состояния, их было около сотни.
Кирилл удивился: «С чего этот человек решил, что мы положили сотню роботов?» — но оспаривать слова мужчины не стал. Напарник пленного посмотрел с восхищением на саламандру, видя волкодава.
— Хорошо, Корт, верю. А как называется это оружие?
— Саламандра, — ответил Кирилл.
— Мы можем провести только вас,
— Со-ожгу-у-у, — пообещало секретное оружие. Мужчина дернулся и сделал шаг назад, с ужасом взирая на саламандру. Ирвинк улыбнулся.
— Хорошо, — согласился дозорный провести через лагерь и саламандру.
— По-оигра-а-аем! — радостно известила саламандра.
— Мм-м, нет, — немного заикаясь, ответил дозорный.
— Жа-а-аль.
— Я понял. Мы проведем вас через поселок, — повторил обещание человек.
— Тогда идемте! Руслан, ты впереди, жители поселка за тобой, — скомандовал Кирилл.
Люди связались со своим командованием. Им дали добро на проход. Они вошли в поселок, когда время уже клонилось к ночи, воздух становился холодней. Люди разбегались при виде огненного волкодава. Человеческое начальство стояло в военной форме с генеральскими нашивками.
— Добро пожаловать. — Седой мужчина улыбнулся, но улыбка его Кириллу не понравилась. Отряд окружили спецназовцы, которые навели гаубицу на пришедших. Саламандру взяли на прицел шестеро.
— Эй, разве так встречают спасителей? Где хлеб-соль? — легкомысленно сказал Ирвинк. Саламандра готова была спалить военных, но Кирилл незаметно покачал головой.
— Мы пришли с миром, чтобы спасти свою сестру из плена сумасшедших ученых, заодно избавим вас от этой пакости, — сказал сьюдор.
— Расслабьтесь, мужики, если бы мы хотели вашей смерти, то вы так же бы весело горели, как недавно лес. Знаете, саламандра может разом спалить всех вас, и вы даже глазом не моргнете. А ваши пушки для нее — сладкие конфетки, она благодаря им вырастет еще вдвое. Так что, мужики, я бы на вашем месте не рисковал, — заговорщицким тоном сообщил Ирвинк.
Спецназ дрогнул. Военные убрали свои пукалки, генерал вообще побледнел как полотно.
— Будете нашими гостями. — Он по-военному развернулся на каблуках и сделал своим жест. Солдаты спрятали оружие и взяли отряд гостей в кольцо. Кирилл со своей командой двинулись за генералом под конвоем. Ирвинк с высоты своей рассматривал поселок: дорога из асбеста, дома построены из камня, выкрашены в зеленый цвет. Саламандра шла рядом с Ридом, люди с опаской косились на зверушку. Она улыбнулась во всю пасть. Спецназовцы нервно отвели взгляд. Саламандра развлекалась за чужой счет. Она огненной лапой надавила на кладку и с детским восхищением стала рассматривать свой след.
— Скажите своему оружию успокоиться, — нервно потребовал генерал.
— Эй, подруга, не шали, — весело сказал Ирвинк. Огненная сущность надулась, но хулиганить перестала.
Через тринадцать минут добрались до казарм. Генерал пригласил гостей войти внутрь.
— Правда, секретное оружие придется оставить на улице, — предупредил он.
— Мы не планируем оставаться на ночлег, — признался Кирилл, — будем благодарны, если принесете еды, запасной одежды — и нам надо идти дальше. Неизвестно, что эти чокнутые ученые сделают с нашей сестрой. — Генерал принял такой ответ и распорядился, чтобы принесли запасы еды. — А еще будем благодарны, если присмотрите за нашим товарищем. — Сьюдор кивнул на восседавшего на саламандре лорда, как назвала шиида Алина.