Античный Чароплет Том 1
Шрифт:
— Учитель погиб, — пожимаю плечами. — Я свободен, словно ветер. Решил заглянуть на огонёк.
— О… Сочувствую, — не сразу понял, о чём он.
— Не стоит, — морщусь. — Халай был той ещё сволочью.
— Как скажешь. Что же! Ради старого друга можно уйти домой чуть раньше! Дом у меня большой, — усмехнулся он. — Оставайся, сколько душе угодно!
— Ты опрометчиво пригласил меня к себе жить до самой смерти! — хмыкаю. — Шучу. Я в Кусе побуду с неделю. Потом, думаю, отправлюсь… Куда-нибудь. У меня много дел, но не знаю, с чего начать. Все планы на дальнюю перспективу.
— Что за планы, коли не секрет?
—
— Лучше тогда строй рядом храм Инанны. Чтобы и гарем, и содержать не пришлось! — фыркнул Арамей.
— Инанна меня немного недолюбливает… — вздыхаю.
— Брось! Инанна всех любит! Она же богиня любви, — воскликнул стражник. — Мы пришли! — примечательно, что дом Арамея был всего минутах в десяти ходьбы от здания магистрата. Реально большой, двухэтажный, с внутренним двором, в котором видны были растущие за забором оливки и финики. Глядя на последние, я чуть поморщился.
— Что-то не так? — заметил жест старый знакомый.
— Да нет… Просто во дворце учителя было так много финиковых деревьев, что я на них уже и смотреть не могу… Он любил надеть мне на шею ошейник из хладного железа и отправить собирать их руками.
— Ух ты… Ну, у меня в гостях твой взор всегда готовы усладить оливы… Помнится, я немало заплатил вашей магической братии, чтобы получить эти деревья и чтобы они тут прижились. Зато какой запах! Чувствуешь?
— Безусловно, — киваю, принюхиваясь. Нежный и слегка терпкий аромат явно не был присущ нормальным оливам, но это, возможно, другой сорт?.. — Действительно отлично пахнут.
— Ха. Ты их ещё не пробовал на вкус! Эти греческие растения обожают наше шумерское солнце! Под взглядом Шамаша они просто млеют!..
После сытного обеда и представления семье, которая была весьма обильна, я отправился отдохнуть с дороги. Можно было бы сказать, что я не устал, но, по факту, весьма утомился. Я прыгнул от Вавилона примерно в точку между Кусой и Акшаком (город севернее), будучи в полной уверенности, что ещё не дотянулся до нужного места. Побрёл вперёд, когда восстановилась мана, то переместился именно к Акшаку, где меня и просветили о всей степени моего топографического кретинизма. Там я снял на ночь комнату, отдохнул, поел, а уже утром вновь телепортировался, но теперь на юг, к Кусе. Рассказывая эту историю за обедом, рассмешил не только Арамея.
Касательно его родственников, то у него была жена. Достаточно молодая. Если главе стражи было уже лет сорок пять, то этой женщине — на пятнадцать-двадцать меньше. Было ещё трое сыновей и две дочери. Младшей сейчас три года, а вот старшая — очень красивая девушка лет шестнадцати. Ещё года два-три — и она бы стала настоящей королевой как минимум города. Я даже на пару минут засмотрелся.
— Ты рот-то не разевай, Тиглат! — хлопнул по плечу тогда Арамей. — Отдам Ли’Катту только когда наденешь на ноги хоть какую-нибудь обувь! — он засмеялся.
Оливки кстати были реально очень вкусные.
— Значит, нет мага-консультанта? — ну, к чему вёл Арамей, даже дурак бы понял. — А что, много для него дел?
—
— Ээээх… Одним-единственным делом! — приподнимаю руки. — И я ничего не обещаю, — беру баранью ножку. — И только потому что ты мне друг, вот! — предупреждающе уточняю.
— Не волнуйся. Город уже почти месяц не имеет консультанта. Обещали прислать нового через две недели. Я тебя впишу задним числом, тебе весь месяц зачтут за илькум.
— Ничего, что я тогда ещё учился? — уточняю.
— Пффф… Оставь бюрократию мне, — хмыкнул он.
— Вот это другой разговор! — улыбаюсь. — Что там у тебя за дело?
— Серьёзно? Ты в буквальном смысле хочешь вывалить на меня кучу дерьма?..
В чём была проблема? В том, что Куса, один из немногих городов в Шумере, имела канализацию. По меркам будущего — примитивную, но имела. Были тут «дерьмовые колодцы», куда люди сливали и сбрасывали отходы своей жизнедеятельности. За выброску параши на улицу полагался огромный штраф.
И вот беда: что-то там внутри забилось. Арамей, беззаботно улыбаясь, стоял рядом. Вообще, это дело далеко не начальника стражи, но ночью люди видели, как туда сбрасывали несколько тел. Вероятно, они и стали причиной затора.
— Ты же помнишь: я ничего не обещал? — уточняю.
— Но ты же справишься? — беззаботно уточнил он.
— Ррр… — скриплю зубами. Справлюсь, конечно. Это дело мне вполне по силам. Но… — Хорошо, но мне нужно три-четыре трупа, каких не жалко. И свежих!
— Зомби же можно из любых поднимать? — догадался о моей затее Арамей.
— Я буду поднимать не совсем зомби. Обычные тут не прокатят: туповаты. А белые мне не по силам. Точнее… А, неважно, — ну, не объяснять же, что не такой уж я и крутой некромант. Халай вдолбил мне в голову много, но некромантия была не основным изучаемым направлением.
— Хорошо, что-то ещё? — уточнил он.
— Да. Условие про обувь мне не нравится, — замечаю.
— Ха! Я подумаю.
Уже на следующее утро рядом с колодцем лежали три тела. Судя по виду: какое-то отребье. М-да… Ладно…
Я начертил нужный узор, после чего создал мыслеформу и начал тихо читать заклинание. Подаю ману: в перекрестье множества линий появляются какие-то странные склизкие креветки. Раньше они выглядели иначе.
— Ваши тела, — киваю им на трупы. Стоящие рядом стражники морщились, смотря, как тварюшки прогрызают себе «проход». Бродяги встали. — Там внизу есть тела мёртвых людей. Достаньте их. Свет! — с моих рук сорвались несколько светящихся шариков. Эти недозомби всё-таки пользуются человеческими глазами.