Античный Чароплет. Том 3
Шрифт:
— Да чтоб тебе вычищать глотку Эмуши, — со злобой прошипел я, не сумев вовремя сориентироваться и вынужденный принимать прямой удар сумевшего меня обнаружить врага лоб в лоб. В окружающем аду бушующего огня что-то увидеть даже драгоценным взором было почти нереально. Я только и успел почувствовать фантомные ощущения истаявшего доспеха и боль от страшно обожжённого тела благодаря предвидению. Так как частичная дезориентация сохранялась, то пришлось бить навстречу предполагаемой атаке воздушным тараном, ослабляя её. Ледяной доспех с трудом выдержал сильно ослабленное заклинание, больше похожее на перекаченное маной огненное копьё. Слетевший
Сложно ориентироваться, когда вокруг пляшут и мельтешат огненные лепестки и стены, а ноги буквально проваливаются в ту хрупкую и непонятную слегка сыпучую субстанцию, в которую превратилась земля. Судя по всему — не мне одному, потому как Фарух явно начал гасить окружающее пламя, горевшее даже прямо в воздухе. Вскоре мои глаза смогли различить его метрах в восьмидесяти, повёрнутого ко мне слегка боком. Значит, сам он меня пока не видит. Держится за Шивкамути. Видимо, она помогает ему управлять огнём. Пора использовать козыри…
— Таэал иилаа хдха алеалам, абн Шаб-Ниггурат! — быстро проговорил я, материализовав кольцо у себя на пальце. Рядом в чёрно-красной вспышке соткался двурогий.
Я уже давно научился стабильно удерживать четыре ментальных щупа. Даже пятый мог, но требовалась невероятная концентрация. И в бою она была недостижима. Все щупы обвили кольцо.
«Атакуй его в спину время от времени. Он пиромант. Тревожь, нападай. Сможешь убить — убей.»
Отдав приказ мгновенно сорвавшемуся с места демону, разогнавшему на своём пути оставшийся огонь, я совершил блинк в сторону, оставляя на своём месте иллюзию, попавшую под удар нового мощного заклинания Фаруха. Гудящий продолговатый бело-алый сгусток напоминал шумерское огненное копьё отдалённо. Но, полагаю, принцип действия идентичен. Там только энергии немерено. Остальное — такое же. С учётом того, что заклинание летело несколько десятков метров до меня, а взорвалось вообще пролетев ещё около сотни после, маны там было просто несметное количество. Как и стабильность чар.
Дожди Разочарования закончились, но вот одно Облако ещё осталось. Телепортировавшись прямо к врагу, появившись у него перед лицом метрах в трёх, я ударил слабой молнией, блинканув уже ему за спину. Пока Фарух отвечал на рефлексах моему остаточному следу целым огненным шквалом, я создал вокруг него метров на десять средней плотности Облако, телепортировавшись подальше от разошедшейся в стороны волны огня. Спустя ещё секунды три я увидел новый взрыв. Не такой мощный, как предыдущие, которые возникали при дестабилизации защиты, но всё же… Да сколько у него там маны? По моим расчётам, он уже потратил пять-шесть моих резервов!
Кажется, я услышал болезненный вскрик, а затем моё кольцо дёрнулось и несколько раз пропульсировало. По ментальным щупам, обвивавшим его, вернулись неясные образы. Судя по всему, Фарух сумел ранить двурогого, который вернулся обратно в Лэнг. Но и сам Адаалат-ка-Джаду был ранен в бедро. Так, теперь ему, значит, будет сложно передвигаться? А маны у меня ещё около половины… Чувствую себя глистом, который кусает слона в задницу. Вроде бы слон большой, сильный, мощный, но глист всё равно доминирует.
Сквозь гул и гудение окружающего пламени стали пробиваться звуки, похожие на сигналы охотничьих рожков. Телепортировавшись
Задание выполнено не полностью.
Награда: уровень +1
«Не сказал бы, что разочарован, » — слегка устало подумал я, телепортируясь на землю поближе к зрительскому краю и неспешной походкой отправившись к холму Раджи. Боевое напряжение спадало, а покинувший тело Шак’чи и похолодевший (градусов под тридцать пять) свежий воздух вместе с сильным ветром, вызванным нашей схваткой, дали почувствовать долгожданную прохладу.
Глава 18
Примечание к части Часть получилась большой. Многие события я заставил лететь быстро. Ибо на кой чёрт прописывать всю эту скукотищу подробно. И да. У меня там висит наверху сто пятьдесят шесть непрочитанных комментариев. Народ. Я их прочитаю. Но если у вас были какие-то вопросы и вы прям ОЧЕНЬ хотите, чтобы я на них ответил, то задавайте пожалуйста в этой главе. Ибо под прошлой я отвечать уже точно не буду скорее всего. Глава 18
— Однако, я не ожидал, что увижу тебя живым, сатьян… — протянул Раджа Рек, хмуро смотря на меня, сжав в тонкую ниточку губы. После сигнала я телепортировался на землю и ещё минут пять шагал в сторону холма Раджи. Фарух вышел из раскинувшегося на месте нашей схватки моря огня чуть в стороне. Он тоже направился в сторону своего правителя, но не слишком быстро. Судя по всему, двурогий ранил его в ногу. Каким-то образом рану враг закрыл. Может, прижёг. Но движется не быстро, чтобы не выдавать хромоту. И чтобы сохранять достоинство, конечно. Ракшасы вышли чуть вперёд Раджи, не закрывая меня от него, но стоя ближе ко мне на полшага. Сам правитель рассматривал меня, практически невредимого, если не считать многочисленные подпалины и прожженные куски ткани на штанах, превратившие их в лохмотья. Я вообще стоял почти голый. Остатки одежды сошли бы за нищенское подобие набедренной повязки.
— Мы предупреждали, Раджа, что в Бхопаларе остались сильные чародеи, — пожимаю плечами.
— Ты ведь ученик прошлого Адаалат-ка-Джаду? Абтармахана Огненной Кобры, не так ли?
— Верно, — слегка киваю. В моей руке возник бутылёк с тонизирующим зельем. Ничего серьёзного. Просто слегка бодрит и нормализует процессы в теле. Я много простеньких составов наварил про запас за прошедшее время. Пара глотков. Пробка отправилась на место. Пузырёк исчез.
— Он воспитал достойного ученика. Пусть я и не видел, как ты атаковал Фаруха, но выдержать натиск сильнейшего чародея в мире — достойно уважения, — благосклонно кивнул он. Ага. Кого обмануть пытаешься? Мага, видящего и слышащего ауры? Окружившего тебя четырьмя ментальными щупами, мелькающими вокруг и считывающими твои эмоции? Ты раздражён. Хотя лицо держишь чудесно.
— Насколько я помню наш уговор, мой Раджа, Солнцеликий Сварнраадж, теперь не получит отказа ни от одной из твоих дочерей, — Роши подошёл незаметно, встав недалеко от меня. Я даже чуть не дёрнулся: столь неожиданно он заговорил.
— Не получит, если не решит посвататься к замужней или уже обещанной, — кивнул правитель. — И я, разумеется, не отпущу ни одну из своих дочерей в чужой край, пока ей не исполнится хотя бы шестнадцать лет.
— Шестнадцать лет для замужества — это разве не много? — нахмурился Роши.