Антология «Дракула»
Шрифт:
— Ты проснулась вовсе не оттого, что я дотронулся до тебя.
— Может, и так, но я почувствовала твое дыхание на своей шее.
— Просто я вдруг заметил, что там пульсирует жилка.
— А я почувствовала твое дыхание, захотела отвернуться и проснулась.
— Странная встреча, — заключил он.
Ричард смотрел, как она молча поднимает бокал с красным вином. Вино казалось темнее ее губ. Он дерзнул предложить:
— Может быть, в гардеробе миссис Грейсон найдется платье, которое тебе понравится. У нее была дочь…
— Черные бусы, —
Ричард чуть слышно вздохнул и отвел взгляд. Он умел добиваться своего, а она не очень-то и упорствовала.
Где-то неподалеку прошуршал по гравию автомобиль.
— Это мама, — сообщил Ричард. — Боюсь, предстоит неприятный разговор.
— Из-за меня?
— Не только.
Из-за угла дома появилась миссис Аппиан, увидела сына и досадливо поморщилась:
— Мне казалось, ты сегодня должен быть в офисе, Ричард? — Анжелу она словно и не заметила.
— Я еще утром позвонил и отдал все нужные распоряжения.
— Но твой отец просил, чтобы кто-то из нас находился там, когда он отсутствует. Только так можно успешно управлять бизнесом.
Миссис Аппиан, одетая скромно и элегантно, разве что с излишне ярким платком на шее, сначала посмотрела на бокал в руке Анжелы, затем на ее одежду и только после этого — на нее саму. Темные волосы девушки резко контрастировали с ее бледной кожей, и казалось, у нее не хватает сил даже улыбнуться. «Почему все его подружки такие блеклые? А может, это и к лучшему, учитывая его характер?»
— Вы хорошо себя чувствуете, дорогая? — поинтересовалась она. — У вас в лице ни кровинки.
Ее сын поднялся с кресла.
— Именно поэтому я и взял сегодня выходной, мама. Чтобы позаботиться о ней. А где ты была сегодня? — сменил он тему разговора. — В парикмахерской?
— Нет. — Ее мягкие золотистые волосы, не настолько послушные, какими казались на первый взгляд, волнами рассыпались по плечам. — Я навещала бедную миссис Грейсон.
— Забавно, — заметил Ричард. — Мы только что о ней вспоминали. Что-нибудь выпьешь?
— Как обычно. И о чем же шла речь?
Проходя в застекленную дверь, он обернулся и объяснил:
— Я говорил Анжеле, что ни за что на свете не согласился бы зайти в ее мрачный старый дом. Там слишком страшно.
Миссис Аппиан улыбнулась и решила заступиться за сына:
— Неправда, он у меня смелый, как лев. Особенно в темноте. И всегда таким был.
— Он даже слишком смел, на мой взгляд. — Анжела опустила глаза. — И это меня путает.
Миссис Аппиан с удивлением поняла, что эта глупая девочка действительно беспокоится за ее сына.
— Позвольте, я вам расскажу, каков он на самом деле, — сказала она, принимая принесенный сыном бокал. — А ты, Ричард, не вздумай меня перебивать!
Она дернула сына за руку, точно так же, как в детстве, когда призывала его быть послушным.
— Однажды, еще совсем маленьким мальчиком, он потерялся. Мы искали и искали его до самой темноты, но так и не нашли. Я чуть с ума не сошла. А потом, я уж и не знаю почему… —
Ричард рассмеялся:
— Вот видишь, Анжела, в душе я вор, взломщик.
— Глупости! — Мать похлопала его по руке. — У меня был ключ, и он просто взял его у меня.
— Украл, чтобы забраться в чужой дом, — вот что я сделал.
— Не говори ерунды! Ты тогда только что услышал историю об ужасной судьбе дочери миссис Грейсон и сильно опечалился. Но ты сам мне признался, что пошел туда только для того, чтобы испытать себя.
Анжела с трудом заставляла себя слушать дальше. От жары и солнечного света у нее разболелась голова, затекли ноги, она с удовольствием оказалась бы сейчас где-нибудь в другом месте, но не могла не задать еще один вопрос:
— А что случилось с дочерью миссис Грейсон?
— Никто толком не знает, — ответила миссис Аппиан. — Она пропала очень давно, больше пятидесяти лет назад, и с тех пор никто ее не видел. — Она снова посмотрела на Ричарда. — Но этот молодой человек, как только услышал эту историю, сразу решил, что она умерла. Какой впечатлительный мальчик! И один пришел в этот огромный, мрачный, похожий на склеп дом, словно хотел там дождаться ее.
— Ты действительно хотел? — Сердце Анжелы отчаянно забилось, слова вырывались против ее желания.
— Возможно. — Его губы улыбались, а глаза не были видны за солнечными очками. — Кто теперь может сказать, как все было на самом деле?
— Он был таким слабым и бледным, — добавила миссис Аппиан. — В это трудно поверить, глядя на этого бизона.
— Я тоже бледная. — Анжела и сама понимала, что улыбка у нее получилась жалкой и слабой.
— Да, выглядите вы неважно, — согласилась миссис Аппиан, но за ее заботливостью скрывалась другая цель. — Почему бы тебе не проводить ее домой, Ричард? Видно же, что девушке необходимо отдохнуть. А потом ты мог бы заехать в офис, чтобы не расстраивать отца.
Ричард не проявил никакого желания выйти из машины, когда высадил ее у подъезда многоэтажного дома. Лишь тень недовольства пробежала по его лицу.
— Когда-нибудь ты сама пригласишь меня, — произнес он.
Как раз этого Анжела и не могла сделать. Кое-что ей приходилось скрывать, чтобы окончательно не потерять его. Девушка лишь улыбнулась, но ничего не ответила. Потом, дождавшись, когда он уедет, она повернулась спиной к дому и направилась туда, где между высотными зданиями пряталась крохотная церковь. Скамейка в углу кладбища стала для нее постоянным местом отдыха, когда после встреч с Ричардом тяжесть сковывала ноги. Анжела могла бы часами сидеть вот так в полудреме, ни о чем не думая.