Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы
Шрифт:
Затем поток сражающихся оказался между ними. Скэфлок оказался вдруг перед троллем, с которым выдержал тяжелый поединок, прежде чем смог его убить.
Незнакомца окружили эльфы. Он прорубил себе путь назад к Иллриру сквозь них. Оставшиеся тролли собрались вокруг него и короля. Быстрым, коротким броском они пробились к двери в задней части зала и скрылись за ней.
— За ними! — прорычал Скэфлок в пылу битвы.
Готланд и другие капитаны убедили его вернуться.
— Это будет слишком безрассудно, — сказали они.
— Посмотри, за дверью темный
— Да, вы правы, — неохотно согласился Скэфлок. Его взгляд обежал зал, сначала жадно оценив богатства, а затем остановился на телах эльфов, разбросанных по залитому кровью полу. Он порадовался, увидев, как мало их было по сравнению с мертвыми троллями. Раненых троллей добивали, раненых же эльфов наскоро перевязывали, когда они вернутся домой, их можно будет вылечить с помощью волшебства.
Вдруг глаза Скэфлока наполнились удивлением не меньшим, чем когда он узнал свои собственные черты в лице врага. Две смертные девушки лежали с заткнутыми ртами, связанные возле высокого кресла короля.
Он подошел к ним. Они отпрянули при виде ножа, который он достал.
— Я собираюсь лишь освободить вас, — сказал он по-датски и разрезал веревки на них. Они поднялись, Дрожа, прижимаясь друг к другу. Он снова удивился, когда высокая белокурая девушка проговорила сквозь слезы:
— Уб-б-бийца, какое новое зло ты задумал?
— Почему… — Скэфлок преодолел недоумение. Хотя он выучил языки людей, но очень редко использовал их и говорил с певучей интонацией эльфов. — Почему? Что я сделал? — Он улыбнулся.
— Не издевайся над нами, Вальгард, после всего что ты уже сделал, сказала девушка с золотыми волосами.
— Я не Вальгард, — сказал Скэфлок. — Я его не знаю, хотя это именно тот человек, с которым я дрался, но должно быть вы не заметили этого из-за толпы. Я Скэфлок из Эльфхайма, я враг троллей.
— Асгерд! — быстро проговорила молодая девушка. Он не Вальгард. Посмотри, у него нет бороды и на нем другие одежды, и говорит он как-то странно…
— Я не знаю, — пробормотала Асгерд — Может, все эти смерти вокруг очередная хитрость? Он колдует, чтобы обмануть нас?.. О, я ничего не знаю, кроме того, что Эрленд и наши родные мертвы. Она начала плакать.
— Нет, нет! — Молодая девушка дотронулась Скэфлока, вглядываясь в его лицо, сияя сквозь слезы, как светит весеннее солнце сквозь дождь. — Нет, незнакомец, ты не Вальгард, хотя сильно похож на него, У тебя добрые глаза, твой рот умеет смеяться. спасибо тебе, о Г…
Он прикрыл ее рот ладонью, прежде чем она успела договорить.
— Больше не произноси этого имени, — быстро сказал он. — Народ Фэри тоже не может слышать этого имени. Но он не сделает вам ничего плохого, я прослежу, чтобы вас доставили туда, куда вы пожелаете.
Она кивнула головой, глаза ее были широко раскрыты. Он убрал руку с ее губ и долго смотрел на нее. Она была среднего роста, но каждый дюйм ее тела светился
— Кто ты? — медленно спросил он.
— Я Фреда, дочь Орма, с земли Датского Закона в Англии, а это моя сестра, Асгерд, — сказала она ему. — А кто ты, воин?..
— Скэфлок, приемный сын Имрика, с английских земель Эльфхайма, ответил он. Фреда отступила назад, едва удержавшись, чтобы не перекреститься. — Не бойтесь, — сказал он с необычайной серьезностью. Оставайтесь здесь, пока мы закончим наши дела.
Эльфы начали грабить палаты Иллрида. Начав с дальних комнат, они обнаружили там рабов-эльфов и освободили их. Наконец они вышли наружу. Возле входа в пещеру эльфы нашли дома, сараи, амбары и предали их огню. Хотя все еще дул сильный ветер, погода прояснилась, и пламя ревело, стремясь к морозному, звездному небу.
— Мне кажется, что Тролльхайма можно больше не бояться, — сказал Скэфлок.
— Не будь так самоуверен, — сказал Валка Мудрый. — Мы застали их врасплох. Я хотел бы узнать, насколько выросло их войско и где находится их лагерь.
— Мы можем узнать это в следующий раз. А теперь давайте вернемся на корабли, мы сможем вернуться домой еще до рассвета.
Асгерд и Фреда стояли в оцепенении и наблюдали за эльфами. Странными были эти высокие воины, двигающиеся бесшумно, подобно воде или дыму, лишь звон их серебряных кольчуг разносился в ночи. Их напоминающая цвет слоновой кости бледность, их тонкие черты, звериные уши и горящие глаза казались ужасными для обычного смертного.
Среди них был и Скэфлок, такой же бесшумный и грациозный, он походил на кошку и говорил на их древнем языке. Но в то же время он выглядел как человек, и Фреда, вспомнив, что его кожа была теплой, а не такая шелковая и холодная, как у того эльфа, до которого она случайно дотронулась, решила, что он действительно человек.
— Наверное, он язычник, раз живет среди этих существ, — сказала Асгерд.
— Да… наверное… но он добрый и спас нас от… от…
— Фреда вздрогнула и плотнее закуталась в накидку, которую дал ей Скэфлок.
Рог протрубил отступление, и длинный молчаливый ряд воинов двинулся по горам, вниз. Скэфлок шел рядом с Фредой, он ничего не говорил, но часто посматривал на нее.
Она была моложе его, в ее длинных ногах, в стройном теле еще оставалась милая, игривая неловкость. Она шла с высоко поднятой головой, и ее блестящие волосы, казалось, вот-вот рассыпятся в морозном лунном свете; но должно быть, на ощупь они мягкие, подумал он. Когда они подошли к обрыву, он помог ей спуститься, и ее маленькая рука исчезла в его огромной мозолистой ладони.