Антология сатиры и юмора России XX века. Том 35. Аркадий Хайт
Шрифт:
С. Нет, зачем ему книжка! Он их сам понаписал, как говорится, будь здоров сколько!
Н.В. Все! С меня достаточно! Это невозможно слушать.
А. А что, он все правильно сказал, Николай Владимирович.
Н.В. Да, Пушкин действительно написал много книг. И не «как говорится» и «не будь здоров», а просто очень много. И при этом никогда не пользовался ненужными словами, вроде «того», «вот», «значит». Поэтому и язык у него был звучный и чистый. Он не засорял его словами-паразитами.
А. Ой, Николай Владимирович,
Н.В. Это нормальное литературное слово. Паразитами называют тех, кто живет за чужой счет. В данном случае это слова, без которых можно легко обойтись. Они делают вашу речь тягучей и малокультурной.
А. Николай Владимирович, можно, я расскажу? И не малокультурно, а многокультурно.
Н.В. Много? Интересно. Что ж, попробуйте.
А. Александр Сергеевич Пушкин, видите ли, был гениальным, так сказать, поэтом. А его знаменитый роман «Евгений Онегин» — это. знаете ли, вершина литературы и, честно говоря, искусства. Онегин, не в обиду будет сказано, был лишним человеком, который любил Татьяну, но, между нами говоря, поздно.
Н.В. Да-а… Между нами говоря, плохо и непонятно.
А. Зато культурно.
Н.В. Ошибаетесь. Все ваши «видите ли», «знаете ли», «понимаете ли» ничуть не лучше, чем «вот», «того» или «значит». Это все те же лишние слова.
С. Николай Владимирович, по-моему, вы к нам придираетесь. Какая разница, как человек говорит? Важно содержание.
Н.В. Да? Тогда я вам сейчас приведу пример. Скажите, вам нравится «Евгений Онегин»?
С. Еще бы!
А. Прекрасные стихи.
Н.В. Вот и послушайте, как они звучат, если их излагать вашим языком. При этом содержание останется тем же самым. Значит, так.
Мой дядя, в общем, самых честных правил.
Когда не в шутку, того, занемог.
Он, так сказать, уважать себя заставил
И лучше, как говорится, выдумать, короче говоря, не мог.
…Конечно, это смешно. А вот когда человеку нужно коротко и ясно изложить свою мысль, а он начинает вставлять лишние слова, тут уже не до смеха. Не верите?. Тогда послушайте.
Видит как-то гражданин.
Что сарай пылает.
Он звонит по 01,
Срочно сообщает:
— Я не знаю, как начать…
Но, как говорится,
Я звоню вам, так сказать.
Чтобы поделиться.
В общем, значит, стало быть.
Тут такое дело…
С. А.
Можно трубку положить —
Все уже сгорело.
ВСЕ.
Лишние слова.
Лишние слова
Говорить не будем!
В ерунде такой
Пользы никакой
Ни себе, ни людям.
С.
Как проехать на вокзал? —
Я спросил в трамвае.
Пассажир один сказал,
Что прекрасно знает:
В общем, где-то, так сказать.
Это близко очень.
Просто тут рукой подать,
Говоря
Я вам, значит, заодно
Объясню по дружбе…
А., Н.В.
Вы проехали давно.
Возвращаться нужно.
ВСЕ.
Лишние слова.
Лишние слова
Говорить не будем!
В ерунде такой
Пользы никакой
Ни себе, ни людям.
А.
Кот нахально влез на стол,
Тянется к котлете.
Тут хозяин подошел
И коту заметил:
— Вы. Василий, не того.
Знаете ли, бросьте!..
Не для вас для одного…
Будут, значит, гости.
В общем, я сказать хотел.
Что терпеть не стану!..
С., Н.В.
Кот давно котлету съел.
Взялся за сметану.
ВСЕ.
Лишние слова.
Лишние слова
Говорить не будем!
В ерунде такой
Пользы никакой
Ни себе, ни людям!
С.
Вот, как говорится, и все.
Н.В. Нет, лучше сказать просто: вот и все.
Переменка
Много смешного бывает на уроках, когда ученики своими словами пересказывают какие-нибудь произведения. Вот несколько примеров: «За несколько минут до того, как приехали пожарники, из горящего дома выбежала собака с ребенком на руках». «Недавно я нашел котенка, и он стал моим пернатым другом».
«В зоопарке по кругу бегали пони, а рядом с ними — их маленькие пончики».
Полтора, полторы
Н.В. Начинаем веселый урок!
А. Николай Владимирович, а может, не надо сегодня урока? Давайте лучше отдохнем.
Н.В. Нет, друзья мои, урок обязательно нужен.
С. Ну, хорошо, тогда пусть он будет малюсенький-малюсенький, на полминутки.
Н.В. Что же мы выучим за такой урок? Такой урок — это, как говорится, ни два ни полтора.
А. А нам и не нужно ни двух ни полторух.
Н.В. Нет, я вижу, не обойтись вам сегодня без урока. И давайте посвятим его склонению слов ПОЛТОРА и ПОЛТОРЫ.
А. Да мы и так знаем. Чего их склонять?
Н.В. Знаете?.. Тогда просклоняйте мне слово ПОЛТОРА
А. Полтора чего?
Н.В. Все равно.
А Пожалуйста. Именительный (что, кто) — ПОЛТОРА КИЛО. Правильно?
Н.В. Пока да.
А. Родительный (кого, чего) — ПОЛТОРЫ КИЛЫ, дательный (кому, чему) — ПОЛТОРЕ КИЛЕ, винительный (кого, что) — ПОЛТОРАКИЛА, творительный (кем, чем) — ПОЛТОРОЙ КИЛОЙ, предложный (о ком, о чем) — о ПОЛТОРЯХ КИЛЯХ.
Н.В. Интересно… Теперь вы, Саша, просклоняйте мне слово ПОЛТОРЫ.
С. Пожалуйста. Именительный (кто, что) — ПОЛТОРЫ ТРУБЫ, родительный (кого, чего) — ПОЛТОРЕЙ ТРУБЕЙ, дательный (кому, чему) — ПОЛТОРЯМ ТРУБЯМ, винительный (кого, что) — ПОЛТОРЫ ТРУБЫ, творительный (кем, чем) — ПОЛТОРЯМИ ТРУБЯМИ, предложный (о ком, о чем) — о ПОЛТОРЯХ ТРУБЯХ.