Антология сатиры и юмора России XX века. Том 35. Аркадий Хайт
Шрифт:
— В 606-м, — говорю.
— Просто в 606-м?
— Просто.
— Нет, — говорит Сергей Фомич, — не просто. Ну-ка, Петя, чихни разок.
Петька чихнул.
— Понял? — говорит Сергей Фомич. — В 1606-м.
А я покраснел, стою и молчу.
— Эх вы, чихунчики, — говорит Сергей Фомич, — и не стыдно вам? Обмануть меня решили. Вы не меня, вы себя обманываете. Садись, Брыкин, тебе даже двойку жалко ставить. За твои успехи, знаешь, что полагается?
А Петька, будь он неладен, опять как чихнет.
— Правильно. Единица.
Так мой метод
Мои друзья — актеры
мои друзья-актеры собираются после спектаклей или концертов и начинают рассказывать свои актерские байки: о театральных происшествиях, об актерских розыгрышах, о веселых сюрпризах, которые таит в себе их профессия. И хотя я слышал эти истории тысячу раз, я все равно не устаю удивляться, сколько в моих друзьях куража, жизнелюбия и стремления к радости даже в то тяжелое время, в которое всем нам выпало жить.
Конечно, я не актер, и в моем исполнении многие истории проигрывают, но я все равно хочу вам рассказать об актерах знакомых и незнакомых, чтобы вы хотя бы на несколько минут почувствовали себя в этой удивительной среде.
Меня всегда поражали эстрадные актеры, обладающие даром импровизации, которые умеют прямо на сцене ответить так, что потом все повторяют их слова. Одним из таких актеров был популярный конферансье Олег Милявский.
Однажды, выступая в Новосибирске, он обратился к зрительному залу:
— Друзья! Мы только что приехали из столицы. Так что, если у вас есть какие-то вопросы: политические, любовные, провокационные — милости прошу. Я с радостью отвечу на любой.
Концерт пошел дальше, но никаких вопросов не последовало. Он опять обращается к залу:
— Если есть какие-то вопросы — прошу задавать.
И снова никакой реакции. На третий раз, уже немного взнервленный, он говорит:
— Не понимаю, почему нет вопросов? Неужели вам все ясно? Ну, спросите хоть что-нибудь!
И тут из зала подвыпивший зритель спрашивает:
— Конферансье! А скажите-ка нам громко, что такое аборт?
На секунду Милявский опешил. Такого вопроса он не ожидал.
— Что-что вы сказали? — переспросил он, надеясь, что зритель не рискнет повторить.
Но зритель был хорошо выпивши, поэтому повторил:
— Я тебя спрашивало: что такое аборт.
Ситуация дурацкая: ты просил что-нибудь спросить — тебя
— Видите ли, — сказал он, — тут в зале сидят взрослые люди. Думаю, все они прекрасно знают, что такое аборт. И я это знаю, и вы это знаете… Жалко только, что ваша мама этого не знала.
Надо сказать, что в импровизации с Милявским мог соперничать только другой конферансье — Альберт Писаренков. Вернее, Алик Рабинович, в настоящее время живущий в Нью-Йорке. В свое время он довольно часто вел концерты сатиры и юмора, в которых приходилось участвовать и мне.
И вот однажды в Театре эстрады мы все стоим и волнуемся за кулисами, а он выходит на сцену и говорит:
— Начинаем вечер сатиры и юмора. Скажите, вы хотите, чтобы сегодня выступали одни евреи?
Из зала, естественно, кричат:
— Нет, не хотим!
Тогда он поклонился и говорит:
— Концерт окончен!
Среди моих друзей есть удивительно симпатичный человек, наш общий любимец, главный художник театра «Шалом» Миша Ушац. Он не только прекрасный театральный художник, но и очень забавный человек. Все время пишет какие-то стишки, басенки, пословицы. Просто так, для себя, а не для печати.
И вот недавно худрук театра Александр Левенбук собрал актеров и говорит:
— Это безобразие: многие актеры не знают идиш и не хотят его учить. Через неделю будет экзамен. Будете* читать стихи или прозу на идиш.
Действительно, через неделю актеры поднимаются на сцену, кто лучше, кто хуже читают что-нибудь на идиш. Тут выходит вперед Миша Ушац:
— А можно мне?
— Зачем тебе? — говорит Левенбук. — Ты же не актер. Тебе не обязательно.
— А я хочу. Я перевел на идиш «Бесы» Пушкина.
— Какие еще «Бесы»?
— Ну что ты, не знаешь? «Прибежали в избу дети, второпях зовут отца…»
— Это я знаю! Я не понимаю, как ты перевел. Ты же всего три слова знаешь на идиш.
— А мне хватило.
— Ну, читай!
Миша вышел на сцену и объявил: Пушкин. «Бесы».
Лойфт ин избу клейне дети
Мит дер новостью такой:
Тятя, тятя, в унзер сети
Лигт генторбене агой.
В последнее время Миша изобрел новый жанр: еврейские страшилки. По примеру русских страшилок. Если вы помните, их было много. Например:
Голые девки по небу летят —
В баню попал реактивный снаряд.
А Миша стал писать еврейские страшилки. Но поскольку евреи живут в арабском окружении, он решил, что еврейские страшилки должны быть еще страшнее. Например, такие:
Моня на пурим опять отхохмил:
Ракету в арабский квартал запустил.
Народ по подвалам сидит там и тут,
А город подумал — ученья идут.
Варила цимес тетя Аза,
Забыла кран закрыть у газа.